চীন: সকল মেক্সিকানদের কোয়ারান্টাইন করা

চীনের স্বাস্থ্যমন্ত্রনালয় আজকাল অনেক বেশী মিশেল মালকিন-এর লেখা পড়ছে; তার ফলে তারা মেক্সিকো থেকে আসা সকল বিমানের চায়নায় প্রবেশ বাতিল করছে, পরে দেশটির নাগরিকদের চীন থেকে দুরে থাকতে বলা হয়েছে। বেইজিং, সাংহাই এবং গুয়াংজুর কর্তৃপক্ষ এলাকা ঘুরে রিপোর্ট করেছে যে তারা অন্তত ৪১ জন মেক্সিকোর নাগরিকের উপর নজর রেখেছে যদিও তাদের কারোর শরীরে এখন এইচ১এন১ ভাইরাসের লক্ষণ দেখা যায়নি।

বিভিন্ন পোর্টাল নিউজ ওয়েব সাইট যেমন গ্লোবাল টাইমস সারা বিশ্বে এই রোগের বিস্তারের উপর খুব কাছ থেকে রিপোর্ট করছে। চীনে মেক্সিকোর রাষ্ট্রদুত জর্জ গুয়াজারাদে, ডিসস্যাটিশফেকশন নামের একটি গল্প লিখেছেন যিনি প্রথমে ধারণা দিয়েছিলেন যে এইচ১এন১-এর উৎপত্তি ইউরেশিয়া বা এশিয়া-ইউরোপ মহাদেশের কোন এক স্থানে। কারন তিনি দেখতে পাচ্ছেন এর জন্য কেবল মেক্সিকোকে আলাদা ভাবে দেখা হচ্ছে। এ ব্যাপারে পাঠকেরা লিখেছেন,

自己生病的时候本就应该为了别人的健康老实在家里待着养病而不是到处传播病毒。谁又没请你们来,不来正好。

যখন কেউ অসুস্থ হয়, যারা অন্যের স্বাস্থ্যগত বিষয়ে সচেতন, তারা অবশ্যই ঘরে থাকবে এবং তাদের শুকরদের যত্ন নিবে। বাইরে বের হয়ে তারা ভাইরাস ছড়াবে না। এবং কেউ যদি আপনাকে এখানে আসতে আহ্বান জানায়, তাহলে সবচেয়ে ভালো হয় এখানে না আসা।

对于这种程度的传染病,我们就是要怀疑一个,隔离一个。怀疑一堆,隔离一群。为了13亿人口密度。我一百个赞成。

এই রোগ যোগাযোগের মাধ্যমে একটি স্তরে ছড়ায়। কাজেই আমরা এই রোগের ক্ষেত্রে সন্দেহভাজন যে কারো শরীর কোয়ারেন্টাইন করব। যদি আমরা একটা দলকে সন্দেহ করি তাহলে তাদের সবাইকে কোয়ারেন্টাইন করব। ১৩০ কোটি জনসংখ্যার দেশের জন্য সবচেয়ে ভালো যদি শত জনকে কোয়রেন্টাইন করা হয়।

唉,别说了啊,他想要我们国家大乱啊,把我们国家搞垮啊,他们真是居心叵测

এ্যাই, যথেস্ট হয়েছে, তারা আমাদের দেশে আসতে চায় এবং বিশৃংখলা তৈরী করতে চায়, দেশটিকে বিভক্ত করতে চায়, তারা আসলে খুব চতুর/শঠ।

对于对中国如此敌视和不友好的国家,我们为什么要帮它?! 我们的外交人员究竟是干什么吃的? 为什么不能把所驻在国对我国的真正的态度反馈回来? 看来,我们政府这次五百万美元算是白花了。 应该追究我们的外派外交人员的失职!

সে সমস্ত দেশ চীনের প্রতি বৈরী এবং বন্ধুভাবাপন্ন নয় মেক্সিকো সে রকম একটি দেশ। তাহলে আমরা তাদের সাহায্য করবো কেন? আমাদের কুটনীতিকরা চিন্তা করছে যে তারা আসলে কি করছে? তারা আমাদের কেন বলছে না বাইরের জগতে চীনের প্রতি মনোভাব কেমন? বিষয়টির দিকে তাকালে দেখা যাবে যে পাঁচ মিলিয়ন আমেরিকান ডলার আসলে সত্যিকারের বাজে খরচ। বিদেশে আমাদের যে সমস্ত কুটনৈতিক রয়েছে আমরা তাদের ফিরে আসতে বলবো।

倒是理解墨外交人员的“不满”,可这种不满对保护人民生命安全丝毫起不到作用,墨西哥几天内如此大规模的扩散已经说明他们政府的措施不得利。

আমি দেখতে পাচ্ছি কেন মেক্সিকোর কুটনৈতিক সন্তুষ্ট নয়, কিন্তু অসন্তষ্টি কোন ভাবে জনগণের জীবন বাঁচাতে পারে না। এইচ১এন১ দ্রুত মাত্র কয়েকদিনের মধ্যে ছড়িয়ে পড়েছে। এতে দেখা যাচ্ছে যে তাদের সরকার যে প্রতিরোধ ব্যবস্থা নিয়েছিল তা যথেষ্ট নয়।

撤换该大使

এই রাষ্ট্রদুতকে বহিস্কার কর এবং নতুন একজনকে আসতে বল।

做的好,必须考虑到我们人民群众的生命安全,如果病毒扩散到我们全国,那西方政客会帮我们么?不要指望他们,暂时停止航班是真确的。政府这次做的非常对,全力支持

ভালো কাজ। আপনাকে অবশ্যই জীবন এবং মানুষের নিরাপত্তার দিকটা বিবেচনা করতে হবে। যদি এই ভাইরাস আমাদের দেশে ছড়িয়ে পড়ে তাহলে কি পশ্চিমা রাজনীতিবিদরা কি আমাদের সাহায্য করতে আসবে? তাদের দিকে কোন মনোযোগ দেবার দরকার নেই। যদি বিমানে করে মেক্সিকো থেকে চায়নায় আগমন সাময়িক ভাবে বন্ধ করা হয় তাহলে বলতে হবে তা সঠিক সিদ্ধান্ত। সরকার এই সময়ে সত্যিই একটা ভালো কাজ করেছে। এবং আমি তাদের পুরোপুরি সমর্থন করি।

全部送回去最好,赞成隔离,不愿意回去呗,万一传染了怎么办?这个时候,应该为大多数人民的利益着想,隔离了还送东西给他们,吃力不讨好

তাদের সকলকে ঘরে পাঠানোই ভালো। কিন্তু আমি তাদের কোয়ারেন্টাইন করাকে সমর্থন করি। যদি তারা নিজের ইচ্ছায় ঘরে ফিরে যেতে না চায়, তাহলে যদি রোগ ছড়ায়, তখন কি হবে? একই সাথে আমাদের সংখ্যাগরিষ্ঠ মানুষের কথা চিন্তা করতে হবে। এমনকি যদি আমরা তাদের কোয়ারান্টাইন করি তার মানে আমরা তাদের চিকিৎসা করছি এবং তার জন্য কোন ধন্যবাদ নেই।

滚回墨西哥去!
流感也是有潜伏期的,我们自己人都隔离,你们凭什么有特权?!况且,中国境内的首例病例就是你们墨西哥人!如果你们不来,中国的感染和疑似病例仍然为0!!!!!

মেক্সিকোতে ফেরত যাও।

ইনফ্লুয়েঞ্জার কোন ভ্রূণ বা ইনকিউবেশন পিরিয়ড নেই এবং এমনকি আমাদের নিজেদের লোকজনও কোয়রেন্টাইনের মধ্যে আছে। তাহলে তাদেরকে কোন আলাদা ভাবে দেখতে হবে? আরো আছে,এই রোগের প্রথম ঘটনাটি চীনে আবিস্কার হয় মেক্সিকানদের মাধ্যমে! যদি তোমরা এখানে না আসতে, তাহলে চীনের সংক্রমনের সংখ্যা এবং সন্দেহজনক ঘটনার সংখ্যা হতো শুন্য। !!!!!

为了大家安全有什么不对?非常时期是哪里人不重要,中国人倒霉与病人乘了同一架飞机也被隔离呀!被病毒感染了吧这位?!

সবার নিরাপত্তার কথা ভাবার মধ্যে সমস্যার কি আছে? এমন একটা সময়ে, লোকজন কোথা থেকে আসছে তা গুররুত্বপুর্ণ নয়। এটি চীনের লোক যারা যার অনেকেটা বাধ্য হয়ে প্লেনে আসছে যখন আক্রান্ত ব্যাক্তিকে যখন কোয়ারেন্টাইন করা হয়েছিল। আপনি নিজেকে সেই ভাইরাসে আক্রান্ত করেননি, করেছেন কি?!

গ্লোবাল টাইমস এর নেটিজেন লেখক-এর গল্প থেকে জানা যাচ্ছে মেক্সিকোর পররাষ্ট্রমন্ত্রী তার স্বদেশীদের সর্তক করে দিয়েছেন তারা যেন চায়না থেকে দুরে থাকে। অন্য মন্তব্যগুলো পড়ুন।

所有网民们:你们好
现在你是代表全中国人吗?你们对中国的现实有多少知道?”墨外长“别赴中国旅游”言论引发中国网民愤怒”这个中国一字是可以让人去用的吗?我也是一个网民,可是你说的是在我还没看到.请问环球网????????????????????/

প্রিয় সকল নেটিজেনবাসী হ্যালো,

আপনারা সকলেই চীনা জাতির প্রতিনিধিত্ব করেন? আসলে আপনারা চীন সমন্ধে বাস্তবে কতটুক জানেন? আপনারা কি ভাবতে পারেন কেউ এই ধরনের লাইন বা শব্দ ব্যবহার করতে পারে? মেক্সিকোর পররাষ্ট্রমন্ত্রী ভ্রমণকারীদের উপদেশ দিয়েছেন চীনে না যেতে, চাইনিজ নেটিজেনরা তাতে রাগান্বিত হবেন না? আমি একজন নেটিজেন, কিন্তু আমি এখন দেখতে পাচ্ছি না কারা কিসের কথা বলছে, কে তা বলার জন্য, এমন এক বৈশ্বিক সময়ে । ????????/

紧急情况下别管人家咋说,只要国民安全,个人意见

এমন এক সর্তকতা মুলক সময়ে, বিষয়টি এমন নয় যে অন্য লোকেরা কি কথা বলছ, বিষয় হলো জাতীর নিরপত্তা। এটাই আমার মতামত।

নেটএজে খবর; এইচ১এন১ মানুষ থেকে শুকরের দেহে ছড়িয়েছে, যা পশ্চিম কানাডার এক ফার্মে ঘটে। তাই নিয়ে হাজারো মন্তব্য

乱了乱了,到底是猪不对还是人不对啊

উন্মত্ততা, কিন্তু সমস্যা মানুষকে নাকি শুকর নিয়ে?

全世界的猪都在恐怖:“人流感来了”

বিশ্বের সকল শুকর উদ্বিগ্ন,“মানুষের ফ্লু আসছে”

以前我好像看过,如果传到猪身上它就会变异,加拿大遭殃

আমি মনে করি এটা শুকরদের দিকে পাঠানোর আগে কথাটিকে শব্দহীন করা উচিত, কানাডা এখন বিপদে।

原来还是猪的错“

ও হো, তাহলে তো সব শুকরের দোষ?

说猪不能得此病的专家估计跟猪有血缘关系,
否则他怎么了解得如此清楚!

বিশেষজ্ঞ যারা বলছে যে শুকরের এই ভাইরাস হতে পারে না, তার শুকরের রক্তসর্ম্পকীয় আত্মীয়, অথবা তারা এই বিষয়টি নিয়ে এতটা স্বচ্ছ নয়।

猪和人是近亲!所以两者的病容易互传!专家这个难道不说吗?想隐瞒大家?我这个不是专业的人都知道,你们专家为什么不说?是不是不敢说?

সাধারণ নেটএজ পাঠক উপরের শ্লেষপূর্ণ মন্তব্য করেছেন তা স্বাস্ব্য কমকর্তারা নামিয়ে দিতে পারে, কারো কাছে মনে হয়েছে যে ভাইরাস এইচ১এন১ শুকর থেকে মানুষের দেহে লাফিয়ে আসবে না।

猪和人是血亲!所以两者的病容易互传!专家这个难道不说吗?想隐瞒大家?我这个不是专业的人都知道,你们专家为什么不说?是不是不敢说?

শুকর এবং মানুষ খুব কাছাকাছি সম্পর্কযুক্ত! যার ফলে দুজনেই দুজনের ক্ষেত্রে পরস্পরের রোগে আক্রান্ত হয়! বিশেষজ্ঞরা কি তাই বলে নি? অথবা তারা সকলের কাছ থেকে কি কিছু লুকাচ্ছে না? এমনকি আমার মতো লোক যে কিনা বিশেষজ্ঞ নয়, কাজেই আপনি বিশেষজ্ঞ তা বলছেন না কেন? আপনি কি তাতে ভীত?

猪和人血浓于水!所以两者的病容易互传!专家这个难道不说吗?想隐瞒大家?我这个不是专业的人都知道,你们专家为什么不说?是不是不敢说?

শুকর আর মানুষের মধ্যে রক্ত সর্ম্পকীয় আত্মীয়তা রয়েছে? তাইতো তারা সহজেই পরস্পরের রোগে আক্রান্ত হয়! বিশেষজ্ঞরা কি তাই বলে নি? অথবা তারা কি সকলের কাছ থেকে কিছু লুকাচ্ছে না? এমনকি আমার মতো লোক যে কিনা বিশেষজ্ঞ নয়, কাজেই আপনি বিশেষজ্ঞ তা বলছেন না কেন? আপনি কি তাতে ভীত?

猪都是人民的公仆!所以两者的病容易互传!专家这个难道不说吗?想隐瞒大家?我这个不是专业的人都知道,你们专家为什么不说?是不是不敢说?

শুকর আর মানুষের রক্ত পানির চেয়ে পাতলা! যার ফলে সহজেই দুটি মিশে য়ায় এবং একজন অন্যজনকে দুষিত করে! বিশেষজ্ঞরা কি তা বলেননি? অথবা তারা সকলের কাছ থেকে লুকাচ্ছে না? এমনকি আমার মতো লোক যে কিনা বিশেষজ্ঞ নয়, কাজেই আপনি বিশেষজ্ঞ তা বলছেন না কেন? আপনি কি তাতে ভীত?

猪都为人民服务!所以两者的病容易互传!专家这个难道不说吗?想隐瞒大家?我这个不是专业的人都知道,你们专家为什么不说?是不是不敢说?

শুকর জনতার চাকর! যার ফলে তারা দুজনেই সহজে পরস্পরকে রোগাক্রান্ত করে! বিশেষজ্ঞরা কি তা বলেনি? অথবা তারা কি সকলের কাছ থেকে কি কিছু লুকাচ্ছে না? এমনকি আমার মতো লোক যে কিনা বিশেষজ্ঞ নয়, কাজেই আপনি বিশেষজ্ঞ তা বলছেন না কে? আপনি কি তাতে ভীত?

猪都是人民的公仆!所以两者的病容易互传!专家这个难道不说吗?想隐瞒大家?我这个不是专业的人都知道,你们专家为什么不说?是不是不敢说?

শুকর জনতার সেবা করে! যার ফলে তারা দুজনেই সহজেই পরস্পরের রোগে আক্রান্ত হয়! বিশেষজ্ঞরা কি তা বলেনি? অথবা তারা কি সকলের কাছ থেকে কি কিছু লুকাচ্ছে না? এমনকি আমার মতো লোক যে কিনা বিশেষজ্ঞ নয়, কাজেই আপনি বিশেষজ্ঞ তা বলছেন না কে? আপনি কি তাতে ভীত?

আলোচনা শুরু করুন

লেখকেরা, অনুগ্রহ করে লগ ইন »

নীতিমালা

  • অনুগ্রহ করে অপরের মন্তব্যকে শ্রদ্ধা করুন. যেসব মন্তব্যে গালাগালি, ঘৃণা, অবিবেচনা প্রসূত ব্যক্তিগত আক্রমণ থাকবে সেগুলো প্রকাশের অনুমতি দেয়া হবে না .