<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>Global Voices বাংলা ভার্সন &#187; জাপানী</title>
	<atom:link href="http://bn.globalvoicesonline.org/category/languages/japanese/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://bn.globalvoicesonline.org</link>
	<description>পৃথিবী কথা বলছে। আপনি কি শুনছেন?</description>
	<pubDate>Wed, 07 Jan 2009 18:16:04 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
	<language>en</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/8.8" -->
		<copyright>&#xA9; </copyright>
		<managingEditor>i_rezwan@hotmail.com ()</managingEditor>
		<webMaster>i_rezwan@hotmail.com()</webMaster>
		<category></category>
		<itunes:keywords></itunes:keywords>
		<itunes:subtitle></itunes:subtitle>
		<itunes:summary>পৃথিবী কথা বলছে। আপনি কি শুনছেন?</itunes:summary>
		<itunes:author></itunes:author>
		<itunes:category text="Society &amp; Culture"/>
		<itunes:owner>
			<itunes:name></itunes:name>
			<itunes:email>i_rezwan@hotmail.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>no</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://bn.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress_large.jpg" />
		<image>
			<url>http://bn.globalvoicesonline.org/wp-content/plugins/podpress/images/powered_by_podpress.jpg</url>
			<title>Global Voices বাংলা ভার্সন</title>
			<link>http://bn.globalvoicesonline.org</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
		<item>
		<title>জাপান: নতুন স্নাতকদের চাকরি থেকে ছাড়ানো</title>
		<link>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/12/31/1513/</link>
		<comments>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/12/31/1513/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 20:48:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>রেজওয়ান</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ইংরেজী]]></category>

		<category><![CDATA[ওয়েবলগ]]></category>

		<category><![CDATA[জাপান]]></category>

		<category><![CDATA[জাপানী]]></category>

		<category><![CDATA[পূর্ব এশিয়া]]></category>

		<category><![CDATA[বাণিজ্য]]></category>

		<category><![CDATA[শিক্ষা]]></category>

		<category><![CDATA[সঙীত]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bn.globalvoicesonline.org/?p=1513</guid>
		<description><![CDATA[জাপানে নতুন স্নাতকদের জন্য চাকরি খোঁজা একটা বিশাল পরীক্ষা যাকে শুশোকু কাতসুদো বা সংক্ষেপে শুকাতসু বলা হয়। বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্ররা তাদের তৃতীয় বছরে শীতকালে শুকাতসু শুরু করে এই আশায় যে তারা বেশ কয়েকটা নাইতেই (অনানুষ্ঠানিক চাকরির আশ্বাস/ চাকরি হওয়ার কথা) পাবে খুব তাড়াতাড়ি হলেও মে মাসের মধ্যে, যাতে তারা তাদের নতুন কাজ পরের বছরের ১লা এপ্রিলে [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>জাপানে নতুন স্নাতকদের জন্য চাকরি খোঁজা একটা বিশাল পরীক্ষা যাকে <em>শুশোকু কাতসুদো</em> বা সংক্ষেপে <em>শুকাতসু</em> বলা হয়। বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্ররা তাদের তৃতীয় বছরে শীতকালে শুকাতসু শুরু করে এই আশায় যে তারা বেশ কয়েকটা <em>নাইতেই</em> (অনানুষ্ঠানিক চাকরির আশ্বাস/ চাকরি হওয়ার কথা) পাবে খুব তাড়াতাড়ি হলেও মে মাসের মধ্যে, যাতে তারা তাদের নতুন কাজ পরের বছরের ১লা এপ্রিলে শুরু করতে পারে। <a href="http://trapped-in-japan.blogspot.com/2008/11/job-hunting.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/trapped-in-japan.blogspot.com');">ট্র্যাপ্ড ইন জাপান</a> এটাকে জানান &#8216;জাপানী ছেলেমেয়েদের জন্য শেষ যুদ্ধ&#39; হিসাবে, যা আরো পরিচিত বিশ্ববিদ্যালয়ের ভর্তি পরিক্ষার বিভীষিকার পরে লড়তে হয়।</p>
<p><img src="http://farm1.static.flickr.com/99/302713049_a97f94f797.jpg?v=0" alt="japanese students" /><br />
<small><em>সুকাৎসুর ছবি। ছবি পত্তিরি১২ এর সৌজন্যে</em></small></p>
<p>এই বছর, শত শত ছাত্রের <em>নাইতেই</em> বাতিল করা হচ্ছে সেইসব কোম্পানি দ্বারা যারা দ্রুত খারাপের দিকে যাওয়া অর্থনৈতিক মন্দার কারনে ভুগছে। <a href="http://www.mhlw.go.jp/seisaku/26.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.mhlw.go.jp');">স্বাস্থ্য, শ্রম আর কল্যান মন্ত্রণালয়</a> জানিয়েছে (জাপানী ভাষায়) যে নভেম্বর ২৮ পর্যন্ত এই সংখ্যা ৩৩১। কিন্তু এই সংখ্যা বাড়ছে আর পরিস্থিতি পরিষ্কার না যেহেতু মনে করা হচ্ছে যে অনেক ছাত্র চুপচাপ এসব সহ্য করছে। উদাহরনস্বরুপ, জাপান সিনিয়র হাই স্কুল টিচার্স আর স্টাফ ইউনিয়ন <a href="http://www.nikkokyo.org/news/2008/12/2.php" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.nikkokyo.org');">সম্প্রতি জানিয়েছে</a> যে ৭৬ জন হাইস্কুল ছাত্রের নাইতেই বাতিল হয়েছে, যা মন্ত্রণালয় উল্লেখিত ২৯এর অনেক বেশী।</p>
<p>লেখক <em>তাতসুরু উদা</em> আশাহি শিম্বুন পত্রিকার একটা প্রতিবেদনের <a href="http://blog.tatsuru.com/2008/10/29_1836.php" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.tatsuru.com');">উদ্ধৃতি দিয়ে</a> একটা ভবিষ্যৎবাণী করেছেন:</p>
<blockquote><p>「このまま入ってきてくれても希望の部署にはいけないと思う。あなたのキャリアを傷つけることになるので、就職活動を再開した方がいい」関西の私立大に通う４年生の学生（２１）は先週初め、５月に内定をもらった大手メーカー（東京）から、電話で内定「辞退」を促された。</p>
<p>    「就職氷河期」というかつて一世を風靡した言葉がまた復活することになるのかも知れない。 </p></blockquote>
<div class="translation">“আপনার পছন্দের ডিভিশনে আপনি সম্ভবত কাজ করতে পারবেন না। আপনার শুকাতসু আবার শুরু করা উচিত কারন এই কোম্পানিতে যোগদান করলে আপনার ক্যারিয়ার ক্ষতিগ্রস্ত হবে।“ কান্সাই এলাকার ২১ বছরের প্রাইভেট বিশ্ববিদ্যালয়ের ছাত্র অনুরোধ করেছেন তার নাইতেইকে বাতিল করতে যা মে তে তাকে দেয়া হয়েছিল টোকিওর বড় একটা উৎপাদক কোম্পানী থেকে।</p>
<p>&#8216;চাকুরির বরফ যুগ&#39; এই কথা যা কিছু দিন আগেও ছিল তা মনে হচ্ছে এখন আবার ফিরে আসছে।</p></div>
<p>একটি সংবাদ সম্মেলন করেছে একটা ছাত্র, যে আরো ৫২ জন স্নাতকসহ একটা রিয়াল এস্টেট কোম্পানি থেকে ক্ষতিপূরণ দাবী করছে যারা তার নাইতেই সম্প্রতি বাতিল করেছে। <a href="http://zakzak.co.jp/top/200811/t2008112911_all.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/zakzak.co.jp');">জাকজাক</a> জানিয়েছেন:</p>
<blockquote><p>ছাত্রটি বলেছে, ”আমি কাজ করার অপেক্ষায় ছিলাম, আর কোম্পানির সাথে নিজেকে যুক্ত মনে করছিলাম। আমার রাগের থেকে দু:খ বেশী।” ছাত্র বলেছে যে &#8220;সে যথেষ্ট দেখেছে রিয়াল এস্টেট ব্যবসা” আর বর্তমানে অন্যান্য ব্যবসা দেখছে। কিন্তু এই সময়ে সফল শুকাতসু সম্ভব না।</p></blockquote>
<p><a href="http://d.hatena.ne.jp/JavaBlack/20081030/p1" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/d.hatena.ne.jp');">ইড: জাভাব্লাক</a> শুকাতসু ব্যবস্থাকেই দায়ী করেছেন:</p>
<blockquote><p>結局は年功序列賃金の元で「安価な労働力」である新卒一辺倒な採用過程が問題なんだと思うよ．この問題は1991年のバブル崩壊で既に指摘されていた．そして十五年以上たった今でも，企業は何も変わっていなかった．
</p></blockquote>
<div class="translation">সমস্যা হচ্ছে &#8216;সস্তা শ্রম&#39; পাওয়ার জন্য একসাথে নিয়োগ করার এই ব্যবস্থায়, যা জীবনভর নিয়োগ আর সিনিয়রিটি অনুযায়ী বেতনের উপর নির্ভরশীল। এটা এরই মধ্যে ১৯৯১ সালে তুলে ধরা হয়েছিল যখন অর্থনেতিক বুদবুদ ফেটেছিল। এর পরে ১৫ বছর কেটে গেছে, কিন্তু কর্পোরেট জাপান পাল্টায়নি।</div>
<p><em>কিরিকোমি তাইচো</em> <a href="http://kirik.tea-nifty.com/diary/2008/12/post-871a.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/kirik.tea-nifty.com');">ছাত্রদের স্মার্ট</a> হতে বলেছেন:</p>
<blockquote><p>そもそも内定を取り消さなければならないような企業に無理に入ったところで、そのあと大変なことになることぐらいは分かると思うんだけどな。この前、不動産屋に内定取り消されたとかで団交やってる学生の話を報じていたけれども、言っちゃ悪いが本当に来年新卒で入社するころには会社自体がなくなっていると思うぞ。 </p></blockquote>
<div class="translation">আমার মনে হয় ছাত্ররা বুঝতে পেরেছে যে পরিস্থিতি কঠিন হবে যদিও তারা একটা কোম্পানিকে রাজি করাতে পারে বাতিল না করতে। আমি খবর শুনেছি যে ছাত্ররা সম্মিলিত দর কষাকষি করছে একটা রিয়াল স্টেট কোম্পানির সাথে যেটা তাদের নাইতেই বাতিল করেছে। দু:খিত এটা বলার জন্য, কিন্তু এই কোম্পানি নিজেই হয়তো পরের এপ্রিল পর্যন্ত টিকে নাও থাকতে পারে।
</div>
<p><em>উয়োশিরো নাকামুরা</em> এক দশকের বেশী একটি বাতিলের সম্মুখীন হয়েছিলেন আর <a href="http://nakamura-yoshihiro.cocolog-nifty.com/blog/2008/10/post-f35b.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/nakamura-yoshihiro.cocolog-nifty.com');">তা নিয়ে বলছেন</a>:</p>
<blockquote><p>    取り消された当時はもちろんショックだった。しかし，内定を取り消されて数ヶ月後，岡山の某通信教育系出版社の子会社に転職することになった。そこで教材編集の仕事に出あえて現在があるので，人生どう転ぶかわからない。</p>
<p>    ちなみに，弊社は内定を取り消した会社の仕事を受注したことがある。仕事を発注してくれる会社に悪い会社はないから，現在その会社に対して特別な感情はない。内定を取り消された後の人生が，そこそこ順調だからかもしれないけど。 </p></blockquote>
<div class="translation">আমি অবশ্যই ধাক্কা খেয়েছিলাম যখন আমার নাইটেই ফিরত নেয়া হয়। তবে আমি একটা বড় প্রকাশকের সংশ্লিষ্ট কোম্পানিতে কাজ পাই দূরদেশে পড়ার জন্য কয়েক মাস পরে। এখানে আমি আমার ক্যারিয়ার একজন শিক্ষা পণ্যের সম্পাদক হিসাবে শুরু করি। কে জানে জীবন কি আনবে?</p>
<p>এখানে যোগ করছি আমরা যে কোম্পানি আমার নাইতেই বাতিল করেছিল তাদের কাছ থেকে একবার অর্ডার পাই।। যেকোন কোম্পানি যে আপনাকে কাজ দেবে সে খারাপ হতে পারেনা, আর এখন ওই কোম্পানির বিরুদ্ধে আমার বিশেষ কোন অনুভূতি নেই। এটা হয়তো এই জন্য যে আমার নাইতেই বাতিল হওয়ার পরের জীবন বেশ ভালোই কেটেছে।</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/12/31/1513/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>জাপান: আলুক্ষেত উচ্ছেদে প্রচার মাধ্যমের পক্ষপাত প্রদর্শন</title>
		<link>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/10/21/1331/</link>
		<comments>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/10/21/1331/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Oct 2008 03:40:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>কৌশিক আহমেদ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[আইন]]></category>

		<category><![CDATA[ওয়েবলগ]]></category>

		<category><![CDATA[কৃষি]]></category>

		<category><![CDATA[জাপান]]></category>

		<category><![CDATA[জাপানী]]></category>

		<category><![CDATA[পূর্ব এশিয়া]]></category>

		<category><![CDATA[প্রচার মাধ্যম]]></category>

		<category><![CDATA[শিশু]]></category>

		<category><![CDATA[সরকার]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bn.globalvoicesonline.org/?p=1331</guid>
		<description><![CDATA[গত ১৬ই অক্টোবর জাপানী টিভিতে প্রদর্শিত হয়েছে সরকারী বাহিনী ওসাকার আলু ক্ষেত থেকে ক্রন্দনরত নার্সারী স্কুলের শিশুদের উচ্ছেদ করছে। আলুক্ষেতটি কিয়োটা ও ওসাকার মধ্যে একটা মহাসড়ক (দ্বিতীয় বৃহত্তম কেইহান হাইওয়ে) সম্প্রসারণের অংশ হিসাবে দখলে নেয়া হয়। এই ঘটনা অসংখ্য জাপানী নেট ইউজারদের মধ্যে উত্তেজনা ছড়িয়েছে এবং তারা প্রচারমাধ্যমের বিরুদ্ধে পক্ষপাতিত্বের আভিযোগ করেছে। কাডোমার কিটাসুমোটো নার্সারী [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>গত ১৬ই অক্টোবর জাপানী টিভিতে প্রদর্শিত হয়েছে সরকারী বাহিনী ওসাকার <a href="http://globalvoicesonline.org/2008/10/17/japan-children-in-tears-over-potato-fields-net-users-suspicious/">আলু ক্ষেত থেকে ক্রন্দনরত নার্সারী স্কুলের শিশুদের উচ্ছেদ</a> করছে। আলুক্ষেতটি কিয়োটা ও ওসাকার মধ্যে একটা মহাসড়ক (<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Second_Keihan_Highway" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">দ্বিতীয় বৃহত্তম কেইহান হাইওয়ে</a>) সম্প্রসারণের অংশ হিসাবে দখলে নেয়া হয়। এই ঘটনা অসংখ্য জাপানী নেট ইউজারদের মধ্যে উত্তেজনা ছড়িয়েছে এবং তারা প্রচারমাধ্যমের বিরুদ্ধে পক্ষপাতিত্বের আভিযোগ করেছে। <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Kadoma,_Osaka" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">কাডোমার </a><a href="http://www2.kickoff.or.jp/~kick-off/enter/index.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www2.kickoff.or.jp');">কিটাসুমোটো নার্সারী</a> [জাপানী ভাষায়] একসময় এই ক্ষেতের মালিক ছিল; এ বছরের <a href="http://www.j-cast.com/2008/10/17028831.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.j-cast.com');">মে মাসে বপন করা আলু অক্টোবরের শেষে উত্তোলনের পরিকল্পনা</a> [জাপানী ভাষায়] থাকলেও ওসাকা জেলা সরকার শক্তিপ্রয়োগ করে জায়গাটা থেকে স্কুলের দখলদারিত্ব হটিয়েছে। এক পক্ষে নার্সারীর শিক্ষক-শিক্ষার্থীরা এবং অন্যদিকে উচ্ছেদকারী সরকারী বাহিনীর মুখোমুখি সংঘর্ষ নিয়ে টিভির একটা জমজমাট নাটক তৈরীর প্রয়োজনীয় সমস্ত উপাদান মজুত ছিল। ওসাকার গভর্নর <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/T%C5%8Dru_Hashimoto" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">টরু হাসিমোতো</a> দাবী করেছেন যে শিশুদের কান্না সংঘর্ষের একটা চাল হিসাবে ব্যবহৃত হয়েছে। </p>
<div><embed src="http://www.youtube.com/v/u_WCgknebcI&#038;hl=en&#038;fs=1" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" width="425" height="344"></embed></div>
<p>ব্লগার রোলক্যাবেজ <a href="http://blog.goo.ne.jp/rollcabbage/e/6c899f8536e97bd70583d86a7b84b435" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.goo.ne.jp');">গভর্নর হাসিমোতোর পদক্ষেপের সাথে সহমত</a> পোষণ করেছেন:  </p>
<blockquote><p>意見の違いはもちろんあるだろうけど<br />
抗議するにしても<br />
もっとましな方法があるだろうに。 </p></blockquote>
<div class="translation">দ্বিতীয় কেইহান মহাসড়ক নির্মাণ নিয়ে অবশ্যই ভিন্নমত থাকতে পারে, কিন্তু আপনি যখন এ নিয়ে প্রতিবাদ করতে চান, তার জন্যও অনেক শ্রেয়তর উপায় আছে।  </div>
<blockquote><p>橋下府知事にはときどき<br />
「あれ？」と思わされることもあるけど<br />
この件に関しては100%支持する。<br />
ネットを見て回っても<br />
府知事を支持する声が多い。 </p></blockquote>
<div class="translation">গর্ভনর হাসিমতো মাঝেমাঝে এমন কাজ করে যে আমার ভাবতে হয়, “হাহ”?<br />
কিন্তু এক্ষেত্রে আমি তাকে ১০০% সমর্থন দেব।<br />
ইন্টারনেটে সর্বত্র দেখে মনে হয়েছে আরো অনেকেই তার সাথে কণ্ঠ মেলাচ্ছে। </div>
<p><em>তানতেই-টিই </em>এর আরেকজন ব্লগার <a href="http://blog.goo.ne.jp/tantei-tiu/e/057950d71748552efdc2f4c4c21d10f7" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.goo.ne.jp');">একই অভিমত ব্যক্ত</a> করেছেন [জাপানী ভাষায়]: </p>
<blockquote><p>このニュース、最初にテレビで見たんですが<br />
まあ、橋下さんも酷いことするなぁ。と思ったもんです。 </p></blockquote>
<div class="translation">আমি প্রথম এই খবর দেখি টিভিতে এবং নিজের কাছে মনে হলো, ওহহো! গভর্নর হাসিমোতো খুবই গর্হিত কাজ করেছে।</div>
<blockquote><p>でも、いろいろ見てると、なんかそうでもないみたいですね。<br />
保育園側が悪いような・・・。<br />
なんて思うようになってしまいました。 </p></blockquote>
<div class="translation">এরপর চারদিকের কথা শুনে এটাকে আর তেমন গর্হিত মনে হলো না।<br />
সম্ভবত এটা নার্সারী স্কুলেরই ভুল&#8230;<br />
এমনটি ভাবতে শুরু করেছি। </div>
<blockquote><p>ってかね、報道の仕方に問題があるように思えますね。 </p></blockquote>
<div class="translation">অথবা আমি বলবো এই ঘটনা যেভাবে উপস্থাপন করা হয়েছে তার মধ্যে কোথাও গন্ডগোল রয়েছে।  </div>
<p><em>স্মোকি কোয়ার্টজ ফরেস্টে</em> একজন ব্লগার <a href="http://blog.goo.ne.jp/a_kiri241/e/fb6448c48d4f4c9097bef7961067deca" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.goo.ne.jp');">মন্তব্য করেছেন  </a> [জাপানী ভাষায়]: </p>
<blockquote><p>ニュースで伝えたときは、まるで大阪府側が理不尽に立ち退きを要求するような伝え方しかしなかったし、「何故立ち退きを要求されたのか」についても軽く触れた程度でしかない。<br />
まさにマスコミと所有者側が、大阪府と橋本知事をメディアと言う力で嵌めているとしか思えない伝え方に聞こえる。 </p></blockquote>
<div class="translation">সংবাদে এমনভাবে প্রচার করা হলো যে দেখে মনে হবে ওসাকা জেলা সরকারের উচ্ছেদ অভিযান একদম অনৈতিক এবং &#8220;কেন তারা দাবী করেছে যে তারা উচ্ছেদ হচ্ছে?” এই প্রশ্ন তেমন মনযোগ পায়নি।<br />
গল্পটির যেভাবে চিত্রায়ন করা হয়েছে , একজনকে ধরে নিতে হবে, গণমিডিয়া এবং এর মালিকরা মিডিয়ার শক্তি ব্যবহার করছে ওসাকা সরকার ও গর্ভনর হাসিমোতোকে অপসারণের জন্য।  </div>
<blockquote><p>俺がこのニュースで浮かんだ疑問としては、何故立ち退きが分かっている土地で、作物を植えたのかいうことである。<br />
普通ならそんなところは避けるし、俺ならば別の土地を探して借りる。<br />
結局は行政潰しの計画的な謀略としか言えないので、幼稚園側を擁護する気は皆無。</p></blockquote>
<div class="translation">খবরটি দেখে আমার মনে প্রশ্ন উঠেছে ক্ষেতটিকে উচ্ছেদ করা হবে জানা স্বত্বেও কেন তারা সেখানে বীজ লাগাতে গেল। সাধারণত আপনি এমন জায়গা এড়িয়ে চলবেন; ধরুন আমার কথাই, আমি অন্য একটা ক্ষেত ভাড়া নেয়ার জন্য উদ্যোগী হতাম। পরিশেষে এটাকে আমার প্রশাসনেক হটানোর একটা গতানুগতিক প্রায়াসই মনে হয়েছে। আর তাই নার্সারী স্কুল রক্ষার আমার কোন আগ্রহ নাই। </div>
<p>ব্লগার হিটোনোচিকারা “শিশুদের উদ্দীপনা কর্তৃপক্ষ গুড়িয়ে দিয়েছে” - এই গল্পটি যেভাবে প্রতিবেদনে উপস্থাপিত হয়েছে তা <a href="http://blog.goo.ne.jp/hitonochikara/e/984bf19b98cd663b909b191e9fd203d8" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.goo.ne.jp');">প্রশ্নবিদ্ধ করেছেন </a> [জাপানী ভাষায়]:</p>
<blockquote><p>本当にそうですか？府が用地買収を開始したのは平成15年と言います。府と保育園が5年間かけた結果が子供達を泣かすこと ですか？少なくとも野菜の植え付け時期に保育園側は、こうなることは予見できたはずです。その畑に何故イモを植えたのですか？仮に予見できなかったとし て、保育園が行政代執行の通知を受け取ってからの10日間、いったい何をしていたのですか？ </p></blockquote>
<div class="translation">এটা কি আসলেই সত্যি? জেলা সরকার বলেছে তারা ২০০৩ সালে এই জায়গার দখল নেয়ার কাজ শুরু হয়েছে। ৫ বছর যাবত জেলা সরকার এবং নার্সারী স্কুলের এমন কি পরিণতি হলো যার জন্য বাচ্চারা কাঁদবে? এমনটি যে ঘটবে নার্সারী স্কুলের তা বোঝা উচিত ছিল সব্জী চাষের সময়। কেন তারা ঐ ক্ষেতে আলু লাগাতে গেলো? ধরে নিলাম তারা এমন পরিণতি কল্পনা করে নাই, কিন্তু উচ্ছেদের জন্য যখন দশদিনের নোটিশ দেয়া হলো তখন তারা এই মহাবিশ্বে কি করছিলো? </div>
<p>সংশ্লিষ্ট একটা জনপ্রিয় পোস্টে ব্লগার কোসিয়ানএক্স <a href="http://sankei.jp.msn.com/politics/local/081016/lcl0810161139000-n1.htm" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/sankei.jp.msn.com');">সানকেইতে প্রকাশিত</a> [জাপানী ভাষায়] একটা নিবন্ধের বিশ্লেষণ করে প্রায় <a href="http://d.hatena.ne.jp/KoshianX/20081016/1224141158" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/d.hatena.ne.jp');">একই ধরণের পর্যবেক্ষণ</a> দেখেছেন:  </p>
<blockquote><p>この記事がいろいろひどいと思った。何がひどいって大阪府がいたいけな子供を泣かせてるというストーリーで書かれてて、あまりに一方的すぎて素直に読めば「橋本知事ひどい!」になるし、うがって見れば「保育園あやしい政治団体みたいだな」になりがち。 </p></blockquote>
<div class="translation">এই নিবন্ধটি বিভিন্ন ভাবে আমার কাছে অপ্রীতিকর মনে হয়েছে। এমন ভাবার কারণ - গল্পতে বলা হয়েছে ওসাকা জেলা সরকার নিষ্পাপ শিশুদের কাঁদতে বাধ্য করেছে - সেটা একদম একপক্ষীয়; যেভাবে লেখা হয়েছে তাতে আপনি হয়তো ভাববেন, &#8220;গভর্নর হাসমোতো বীভৎস!”। কিন্তু ঘটনার আরেকটু গভীরে প্রবেশ করলে বুঝতে পারবেন “নার্সারী স্কুলটি একটা ষড়যন্ত্রমূলক রাজনৈতিক সংগঠনের মতই”। </div>
<p>২-চ্যানেলের মন্তব্যেও <a href="http://blog.livedoor.jp/dqnplus/archives/1183783.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.livedoor.jp');">একইরকম অভিমত ব্যক্ত </a>হয়েছে। প্রথম দিকের একটা মন্তব্যে একজন বলেছেন:</p>
<blockquote><p>3 名前： 韓国外相(東京都) ：2008/10/16(木) 11:51:25.36 ID:XFrZVa+b<br />
画像のガキ見たら府の判断はいいとおもった </p></blockquote>
<div class="translation">ভিডিওতে এই পুঁচকে বাচ্চাদের দেখে সরকারের সিদ্ধান্ত সঠিক বলে মনে হলো।  </div>
<p>অন্যরা ডে-কেয়ার সেন্টারটির আচরণকে প্রশ্নবিদ্ধ করেছে: </p>
<blockquote><p>10 名前： 四柱推命鑑定士(神奈川県) ：2008/10/16(木) 11:52:59.00 ID:uJD1SyPq<br />
そもそもなんでそんなややこしいことが起こる場所に畑なんか作ってたんだよ </p></blockquote>
<div class="translation">যে জায়গা নিয়ে এত বিভ্রান্তি সেই জায়গায় কেন তারা শষ্য উৎপাদনের জন্য প্রথমে বেছে নিল? </div>
<blockquote><p>13 名前： 嫌煙派(福岡県) ：2008/10/16(木) 11:53:45.84 ID:Gg+lDFTH<br />
いやマジでなんで2週間前倒しでイモ掘りやらなかったの？<br />
随分前から通知されえてるはずだが </p></blockquote>
<div class="translation">আন্তরিকভাবেই, নির্ধারিত সময়ের দুই সপ্তাহে আগে কেন তারা আলু তোলে নি? তাদেরকে আগেই জানান হয়েছিল (যা ঘটতে যাচ্ছে সে সম্পর্কে)। </div>
<p>শেষমেষ একজন মন্তব্যকারী একটা পরামর্শ দিয়েছেন:</p>
<blockquote><p>14 名前： ９条教徒(鹿児島県) ：2008/10/16(木) 11:53:57.68 ID:F9qMgyq7<br />
芋買ってきて別の畑に埋めて子供に掘らせればいいんじゃね？ </p></blockquote>
<div class="translation">কিছু আলু সেখান থেকে তুলে অন্য কোথাও লাগিয়ে তারপরেও তো শিশুদেরকে দিয়ে তা তোলানো যেত! </div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/10/21/1331/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>জাপান: ব্লগ যুগে একজন গেইশার জীবন</title>
		<link>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/10/16/1306/</link>
		<comments>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/10/16/1306/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Oct 2008 11:26:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>বিজয়</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ইংরেজী]]></category>

		<category><![CDATA[ওয়েবলগ]]></category>

		<category><![CDATA[জাপান]]></category>

		<category><![CDATA[জাপানী]]></category>

		<category><![CDATA[পূর্ব এশিয়া]]></category>

		<category><![CDATA[ফিচার]]></category>

		<category><![CDATA[বিনোদন]]></category>

		<category><![CDATA[শিল্প ও সংস্কৃতি]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bn.globalvoicesonline.org/?p=1306</guid>
		<description><![CDATA[জাপানের অন্যতম এক প্রাচীন পেশা গেইশা। সঙ্গীত থেকে কবিতা ও প্রাচীন নৃত্য থেকে কথোপোকথন সকল বিষয়ে তারা দক্ষ। কিন্ত আজকের গেইশারা তার চেয়েও বেশী কিছু করে। প্রাচীন গেইশাদের মতোই আধুনিক মাইকো (শিক্ষানবীশ গেইশা) ও  গেইশা শিল্পীরাও, তাদের প্রতিদিনের জীবন যাপন ও চিন্তা ডাইরীতে লিখে রাখে। তবে আজকের এই ব্লগের যুগে তারা এই লেখাগুলো ব্লগে [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>জাপানের অন্যতম এক প্রাচীন পেশা <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Geisha" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">গেইশা</a>। সঙ্গীত থেকে কবিতা ও প্রাচীন নৃত্য থেকে কথোপোকথন সকল বিষয়ে তারা দক্ষ। কিন্ত আজকের গেইশারা তার চেয়েও বেশী কিছু করে। প্রাচীন গেইশাদের মতোই <a href="http://joi.ito.com/weblog/1994/11/28/geisha-and-maik.html#more" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/joi.ito.com');">আধুনিক মাইকো (শিক্ষানবীশ গেইশা) ও  গেইশা শিল্পীরাও</a>, তাদের প্রতিদিনের জীবন যাপন ও চিন্তা ডাইরীতে লিখে রাখে। তবে আজকের এই ব্লগের যুগে তারা এই লেখাগুলো ব্লগে প্রকাশ করে তাদের ভক্ত ও খদ্দেরদের কাছে পৌঁছাতে পারে। </p>
<p><a href="http://e-chikada.jugem.jp/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/e-chikada.jugem.jp');">গেইশা হাউস চিকাডার</a> ব্লগে কয়েক মাস আগে এক ঘোষণা দেওয়া হয়েছিল, ‘গেইশা প্রয়োজন’ (芸者さん募集中)। </p>
<blockquote><p>芸者さんになるには、どうしたらいいですか？<br />
芸者さんになる道は、普通あまり知られていないので、これはとてもよく聞かれる質問です。<br />
じつは、芸者さんになるには“資格”は必要ありません。年齢についても、さしたる制限はありません。<br />
芸者さんになるために必要になってくるのは＂人としてのマナー”と＂おもてなしの心”です。<br />
マナーは後からいくらでも身につきますが、芸者さんにとって最低限のマナーというのは一般の方のそれとはレベルが違います。<br />
芸者さんになるための基本的な面接を通過した後、マナーについては徹底的に訓練して身に付けていくことになるでしょう。先輩や男性の立て方、返事の仕方、話し方から広範囲にわたって基礎を身に付けていただくことになります。おもてなしの心とは、日本人の美意識とも言えるもので、これは生まれ持ったし才能やセンスが大きく影響しています。 </p></blockquote>
<div class="translation">কি ভাবে আমি একজন গেইশা হতে পারি?<br />
যারা গেইশা হতে ইচ্ছুক তারা সবসময় এই প্রশ্নটি করে ।<br />
আসলে গেইশা হতে কোন বিশেষ  শিক্ষাগত যোগ্যতা লাগে না, আর তার জন্য বয়স কোন বাধা নয়। মানুষ হিসেবে যতটুকু ভদ্রতাজ্ঞান থাকা দরকার তা থাকলে এবং এক আন্তরিক হৃদয় থাকলেই গেইশা হওয়া যায়। পরে যে কেউ যত ইচ্ছে ভদ্র আচরণ শিখতে পারে। তবে সাধারণ ব্যক্তির জন্য যতটা প্রয়োজন গেইশা হতে গেলে তার চেয়ে কিছুটা ভিন্ন ধারার ভদ্রতা শেখা দরকার। </p>
<p>গেইশা হবার জন্য যে প্রাথমিক পরীক্ষা নেওয়া হয় তাতে পাশ করার পর পুরোপুরি ভদ্র আচরণ -এর  প্রশিক্ষণ নিতে হয়, যাতে সে এ বিষয়ের সবকিছু জানে। এতে সে ভদ্রতার মৌলিক বিষয়গুলোর অনেক কিছু জানতে পারবে: সাধারণ মানুষ ও  বয়স্ক জনগণকে কোথায় স্থান দিতে হবে এবং  কিভাবে সবার মাঝে সাড়া দিতে হবে ও কথা বলতে হবে। জাপানী জনগণের সৌন্দর্য আতিথেয়তার শক্তির মধ্যে নিহিত এবং তা জন্মগত প্রতিভা ও রুচির মধ্যে দিয়ে প্রভাবিত হয়।</p></div>
<div><object width="450" height="360"><param name="movie" value="http://photozou.jp/bin/vplayer/96758_218358_8517114_cdb193b16468033ed81b791deee03cc5_146.334_ja"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://photozou.jp/bin/vplayer/96758_218358_8517114_cdb193b16468033ed81b791deee03cc5_146.334_ja" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="450" height="360"></embed></object></div>
<p><a href="http://photozou.jp/photo/show/96758/8517114" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/photozou.jp');">人気の舞妓さんも登場＝芦原温泉で奉納の踊り</a> পোস্ট করেছেন <a href="http://photozou.jp/mypage/top/96758" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/photozou.jp');">(C)ふるさと福井ビデオレター</a></p>
<p>ইন্টারনেট ব্যবহার করে নতুন নতুন সম্ভাবনার মধ্যে দিয়ে গেইশারা তাদের ঐতিহ্যকে সংরক্ষন করতে পারে। তারা অন্যলোকদের (তাদের খদ্দের বা ভক্ত অথবা অন্যান্য ইন্টারনেট ব্যবহারকারীদের) তাদের সম্পর্কে জানাতে পারে। তারা এই শৈল্পিক পেশাকে জীবন্ত করতে পারে যা অনেক লোক বিশেষ করে বিদেশীদের ধারণায় আছে যে অতীতের এক প্রথা অথবা শুধুই পোষ্টকার্ডের মতো জাপানের সংস্কৃতির একটি চিত্র হিসেবে। এমনকি অনেকে এই পেশাকে পতিতাবৃত্তির সঙ্গে গুলিয়ে ফেলে। </p>
<p>এই বিভ্রান্তি দুর করা এবং গেইশাদের ভূমিকার কথা বোঝানোর জন্য শাকুকাজু তার <a href="http://391.blog.eonet.jp/default/2007/02/post-631c.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/391.blog.eonet.jp');">ব্লগ অফ দি গেইশা হাউজ কিটা শিনচিতে</a> লিখছেন। এই গেইশা বাড়ীতে তিনি নিজে অবস্থান করছেন এবং বর্ণনা করছেন গেইশাদের কাজ কি এবং টি হাউস (চা গৃহ) কি?</p>
<blockquote><p>仕事</p>
<p>私達芸者は　名前の通り　お座敷などで踊りを踊ったり・三味線を弾いたりもしますが・・・<br />
お席で　お客様とお話をしたり　お席を盛り上げたり　またその場の雰囲気をみて　お座敷を進めるのも私達芸者の仕事なんです。 </p></blockquote>
<div class="translation">পেশা:<br />
নাম থেকেই অনেকে গেইশাদের পেশা সমন্ধে ধারনা পেতে পারে (গেইমানে শিল্প, আর শা মানে ব্যাক্তি)। আমরা গেইশারা কারো ব্যাক্তিগত অনুষ্ঠানে নাচি বা শামিশেন (প্রাচীন তারের বাদ্যযন্ত্র) বাজাই। তবে আমরা গ্রাহকদের সাথে কথাবার্তা বলি এবং এমন এক পরিবশে তৈরী করি যাতে তারা আনন্দ পায়। আসলে কোন অনুষ্ঠান আনন্দদায়ক ভাবে চালিয়ে যাওয়াই গেইশাদের কাজ। </div>
<blockquote><p>お茶屋</p>
<p>お茶屋と言っても　お茶を売ったりしているお店じゃありませんよ。<br />
お茶屋と言うのは･･･　説明するのが難しいんですが<br />
お茶屋で　お客様が　芸者を呼んでお酒を飲まれり　お座敷遊びをされり･･･<br />
又　お客様から　宴会やイベントなどに　芸者を呼んで欲しいと　連絡を頂いたら　手配をしたり･･･ </p></blockquote>
<div class="translation">টি হাউজ:<br />
যদিও আমরা একে টি হাইজ বা চা খানা বলি, কিন্তু আসলে এটি কোন চা বিক্রি করার দোকান নয়।<br />
প্রকৃতপক্ষে এর সমন্ধে সঠিকভাবে ব্যাখা করা একটু জটিল। তবে টি হাউসে, খদ্দেররা গেইশাদের সঙ্গ লাভ করতে আসে এবং পার্টি উপভোগ করে&#8230;&#8230;অথবা গ্রাহকরা নিজেরাই আমাদের কোন পার্টির ব্যবস্থা করতে এবং অন্য গেইশাদের সেই পার্টিতে যোগদান করতে বলতে পারে। </div>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/09/060831_gion1.jpg" alt="গেইশা সময়সূচী" /><br />
<em>ছবিতে কিয়োটোর এক ভোজঅনুষ্ঠানে গেইকো আর মাইকোদের কাজের সময়সুচী টানানো রয়েছে</em></p>
<p>যে গেইশা গৃহে শাকুকাজু বাস করে সেইখানে থাকে <a href="http://ameblo.jp/kita-sakura-12/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ameblo.jp');">সাকুরা</a>। সে <a href="http://ameblo.jp/kita-sakura-12/entry-10075463941.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ameblo.jp');">ব্যাখা করেছে</a> কি ভাবে ব্লগে অন্য এক গেইশার কাহিনী পড়ে সে এই জগতে তার পেশা শুরু করে। </p>
<blockquote><p>私、高校の時から舞妓さんに憧れていたのです。ですが、舞妓さんは１５～およそ２０歳までの限定。私がなりたいと思ったのは１７歳の時で、親も「高校は卒業して」の一点張り。<br />
京都の置屋さんや組合に問い合わせてみましたが「無理」か「芸妓さんからなら」との返事でした。<br />
一度は諦めて普通のお仕事をしていたのですが・・・やはり諦められないものですねぇ。<br />
なんとかならないか、と色々探していたところ・・・とあるブログを発見<br />
それが、今私を引いて下さったお姉さんのブログだったのです<br />
高級クラブ街だと思っていた北の新地に芸妓さんがいるのかーっ、と目から鱗。<br />
そして、素敵なお着物姿のお写真に・・・一目ぼれ<br />
早速連絡させて頂いて、お会いして頂いて（あまりにお姉さんがお綺麗なので、「私のような小娘がココにいていいのかーっ」恐縮　笑）、見習いさんさせて頂いて（素敵なお茶屋さんに感動 ）、芸妓：さく良となったのです。</p></blockquote>
<div class="translation">যখন আমি হাইস্কুলের ছাত্রী ছিলাম তখন থেকে আমি একজন মাইকো হতে চেয়েছিলাম । কিন্তু ১৫ থেকে ২০ বছর বয়সী একজন মেয়েই কেবল মাইকো হতে পারে। অবশেষে আমি আমার ১৭ বছর বয়সে মাইকো হওয়ার ইচ্ছা প্রকাশ করি। আমার বাবা মা জোর দিচ্ছিলেন যেন আমি আমার বিশ্ববিদ্যালয়ের পড়াশুনা আগে শেষ করি। আমি কিয়োটোর বেশ কয়েকটি গেইশা গৃহ ও প্রতিষ্ঠানে যোগাযোগ করি। আমি উত্তর পাই এটি অসম্ভব, অথবা তুমি কেবল একজন মাইকো হিসেবে তোমার জীবন শুরু কর।</p>
<p>এরপর আমি গেইশা হবার স্বপ্ন দেখা ছেড়ে দেই এবং সাধারণ পেশায় ঢুকে যাই, কিন্তু না&#8212;আমি আশা ছাড়িনি। আমি আসলে অন্য উপায় বের করার চেষ্টা করছিলাম&#8212;এর জন্য আমি  এক বিশেষ ব্লগ খুঁজে পেলাম।</p>
<p>এটি ছিল এক প্রবীন গেইশার ব্লগ যা আমাকে এখানে নিয়ে এসেছে। যখন আমি অনুভব করলাম উত্তর শিনচিতেও গেইকো রয়েছে তখন আমি নিজের চোখকে বিশ্বাস করতে পারিনি। এটি এমন এক এলাকা যেখানে সব উন্নতমানের ক্লাব। আর যখন আমি তাদের জমকালো জাপানী পোশাক কিমোন পরে তোলা ছবিতে দেখলাম&#8211; সাথে সাথে আমি তাদের প্রেমে পড়ে গেলাম। </p>
<p>কাজেই আমি তাদের কাছে অনুরোধ করলাম, যাতে তারা আমার সাথে যোগাযোগ ও স্বাক্ষাত করে (এ ধরনের চমৎকার মেয়েদের মাঝে গিয়ে আমি নিজেকে কোন অস্বস্তিকর অবস্থায় পড়তে চাইনি। এটি আমার কাছে এক প্রশ্ন ছিল যে, তারা কি এখানে আমার মতো এক তরুণীর ডাকে সাড়া দেবে?)।</p>
<p>একজন শিক্ষানবীশ হিসেবে তারা আমাকে তাদের সাথে নিয়ে গেল তাদের চমৎকার টি হাউসে এবং এভাবেই আমি সাকুরা নামের গেইকোতে পরিণত হলাম। </p></div>
<p>অন্য একজন গেইশা <em>নাওসুজু</em> তার <a href="http://www.nakazato.net/profile.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.nakazato.net');">নিজস্ব ওয়েব পাতায়</a> কিয়োটোর আঞ্চলিক ভাষায় বর্ণনা করেছেন এবং এই পেশার কলাকৌশল সম্পর্কে জানাচ্ছেন। </p>
<blockquote><p>舞妓さんの髪は地毛で結います。<br />
1週間、2週間と結ったままになるので、<br />
寝るのも函枕ですし、お休みの日も髪の毛はそのままです。<br />
でも芸妓の日本髪は鬘ですから随分違います。<br />
芸妓に比べ、舞妓のほうが有名で<br />
華やかなイメージかもしれませんが、<br />
花街の主役はやっぱり芸妓、お客様を愉しませたり、<br />
場を盛り上げたり…　そんなことも要求されますし、<br />
もちろん舞妓時代よりも舞や鳴り物(楽器)、<br />
唄などすべて上を求められます。<br />
難しいことではありますが、<br />
特別大変というわけではなくて、<br />
毎日のお稽古とお座敷の中で<br />
徐々に培われていくものだと思っています。</p></blockquote>
<div class="translation">মাইকোরা তাদের নিজের স্বাভাবিক চুল ব্যাবহার করে। তারা এক থেকে দুই সপ্তাহ চুলের স্টাইল বা বৈশিষ্ট বজায় রাখে। তারা শক্ত বালিশের উপর শোয় এবং তাদের চুলের স্টাইল পরিবতর্ন করে না। এমনকি যেদিন তারা কোন কাজ করে না সেদিনও।</p>
<p>কিন্তু জাপানে গেইকোদের পরচুলা দিয়ে চুলের স্টাইল তৈরী হয়। কাজেই এটি একটু আলাদা হয়।<br />
গেইকোদের চেয়ে মাইকোরা বেশী জনপ্রিয়। সম্ভবত তাদের সৌন্দর্যের কারনে, কিন্তু গেইকোরা প্রকৃতপক্ষেই গেইশাদের মাঝে তারকা। তারা তাদের খদ্দেরদের সময়টাকে আনন্দদায়ক করে এবং চমৎকার পরিবেশ তৈরী করে। খদ্দেররা তাদের কাছ থেকে এটাই আশা করে। অবশ্যই আশা করা হয় যে তারা তরুণী মাইকোদের চেয়ে ভালোভাবে নাচ, গান ও বাদ্যযন্ত্র বাজিয়ে শোনাবে। কিন্তু তা আসলে সহজ নয়।</p>
<p>বিষয়টি এমন নয় যে কাজটি খুব কঠিন, কিন্তু এটি এমন এক শিল্পকলা যা একটু একটু করে গড়ে তুলতে হয়, প্রতিদিনের শিক্ষা ও অনুশীলনের মাধ্যমে।</p></div>
<blockquote><p>舞妓さんは年齢制限がありますが、<br />
芸妓は一生続けていける仕事です。<br />
今は女性でも「手に職」なんて言いますけど、<br />
芸妓はその先駆け、女性ならではの部分を生かしながら、<br />
一生働ける、ホンモノのキャリアウーマンだと思います。</p></blockquote>
<div class="translation">মাইকো হবার নিদিষ্ট বয়স আছে, কিন্তু গেইশা এক আজীবনের পেশা। বর্তমান মেয়েদের, বাজার অনুসারে দ্ক্ষ হতে বলা হচ্ছে। গেইকোরা এক্ষেত্রে খানিকটা এগিয়ে, বিশেষ করে তারা তাদের মেয়েলি বুদ্ধির প্রয়োগ করে তারা এগিয়ে যায়। তারা তাদের সারা জীবন ধরে যে পেশায় নিয়োজিত হবে তার যোগ্য এবং আমার দৃষ্টিতে তারাই আসলে পেশার প্রতি মনোযোগী মহিলা।</div>
<p><em>ইচিমামে</em> একজন জনপ্রিয় মাইকো। বেশ কয়েকটি <a href="http://www.corriere.it/Primo_Piano/Cronache/2006/12_Dicembre/05/geisha.shtml" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.corriere.it');">বিদেশী পত্রিকা</a> <a href="http://www.digitaljournal.com/article/96977/Japanese_Geisha_launches_blog" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.digitaljournal.com');">ভুলক্রমে</a> তার ব্লগকে তার প্রজন্মের প্রথম ব্লগ হিসেবে চিহ্নিত করে, কারণ এটি ইংরেজী ভাষায়ও লেখা হত। ব্লগে সে তার পেশা ও ব্যক্তিগত জীবন সর্ম্পকে লিখতো। দুর্ভাগ্যবশত গতবছর সে <a href="http://www.corriere.it/Primo_Piano/Cronache/2006/12_Dicembre/05/geisha.shtml" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.corriere.it');">ঠিক করে</a> সে আর <a href="http://ichi.dreamblog.jp/2/17/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ichi.dreamblog.jp');">তার ব্লগে</a> লিখবে না। এরপর সে তার ব্লগ বন্ধ করে দেয়। তবে এখনও তার বেশ কিছু পোষ্ট <a href="http://ichi.dreamblog.jp/blog/175.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/ichi.dreamblog.jp');">অনলাইনে রয়ে গেছে</a>। </p>
<blockquote><p>প্রতি মাসে অন্তত দুটি দিন আমার ছুটি। তবে যেদিন আমার ছুটি, সেদিনও আমি স্বেচ্ছায় স্থানীয় পার্টিগুলো দেখতে যাই। কাজেই এমনকি ছুটির দিনগুলোতেও আমি আমার চুলের স্টাইল মাইকোদের মতোই রাখি। যে সময় আমি আমার চুলের স্টাইল বজায় রাখি সে সময় আমি কিমোনো পরে বের হই। এই কিমোনো আমি প্রশিক্ষণের সময় পড়তাম। কখনও কখনও আমি আমার চুলকে ছেড়ে দেই। সে সময় আমি পশ্চিমা পোশাক পরি। সাধারনত খুব কম ছুটির দিনেই আমি পাশ্চাত্য পোশাক পরি। আমি ছুটির দিনগুলো আমার বন্ধুদের সাথে কেনাকাটা করে অথবা প্রিয় মিষ্টি খেতে খেতে নানা বিষয়ে আলোচনা করে কাটাই।</p></blockquote>
<p>এখন এটা প্রমানিত যে যে পেশাগত জীবনের শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত ব্লগ গেইশাদের জীবনের অংশ হয়ে গেছে। যেমন ধরুন কয়েক মাস আগে <em>অনশেন গেইশা</em> তার ব্লগ <a href="http://onsen-geisya.cocolog-nifty.com/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/onsen-geisya.cocolog-nifty.com');">অনশেন গেইশা নো ককোরো নো হিকিদাশি</a>-তে অবসর গ্রহণের ঘোষণা দেন। তিনি গেইকোর মানে কি তা তুলে ধরেন:</p>
<blockquote><p>突然ですが今回芸妓を引退することになり、そのためこのブログも更新を停止することにしました。</p>
<p>    20歳という芸妓としては遅がけの出発から16年、ブログを始めて4年弱…<br />
    一言では語りきれないほど色々な事がありましたが、人の縁に恵まれたことが今、私の最大の財産になっていると思います。<br />
    芸妓をやってきて一番良かったと思うことは人として成長出来た事、これは置屋のお母さん、お姐さん達、そして何より今まで出会った沢山のお客様に感謝しております。 </p></blockquote>
<div class="translation">আমি  এই বিশেষ ঘোষণার জন্য দু:খিত, কিন্তু আমি অবসরে চলে যাচ্ছি। কাজেই আমি আমার ব্লগকে নিয়মিতভাবে চালিয়ে যাবার কাজ ব্ন্ধ করে দিচ্ছি।</p>
<p>প্রায় ২০ বছর বয়সে গেইকো হিসেবে আমি কাজ শুরু করি এবং এরপর ১৬ বছর অতিক্রান্ত হয়ে গেছে। আমি এই ব্লগ চালু করেছি প্রায় চার বছরের সামান্য কম সময় আগে।</p>
<p>আমার অনেক কিছু বলার আছে। সামান্য কয়েকটি শব্দে আমি তা বর্ণনা করতে পারি না। কিন্তু আমার সবচেয়ে বড় সম্পদ জনতার সাথে আমার  সম্পর্কের। যাদের সাথে কাজ করেছি এবং যাদের সাথে আমার সাক্ষাত হয়েছে। </p>
<p>গেইকো হিসেবে যে বিষয়টি আমাকে সবচেয়ে আনন্দ দেয় তা হলো অমি মানুষ হিসেবে বেড়ে উঠেছি। এ কারনে, আমি যে গেইশা গৃহের অংশ ছিলাম সেখানকার রমণী ও অন্য সহকর্মীদের প্রতি কৃতজ্ঞতা, কিন্তু সর্বোপরী আমি আমার অনেক খদ্দেরের প্রতি কৃতজ্ঞ যাদের সাথে আমার স্বাক্ষাৎ হয়েছে। </p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/10/16/1306/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>জাপান: ব্লগারদের আলোচনায় খাদ্য সংকটের মহোৎসব, স্কাইপের মাধ্যমে জিএইট?</title>
		<link>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/07/10/1043/</link>
		<comments>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/07/10/1043/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jul 2008 02:16:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>রেজওয়ান</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[অর্থ]]></category>

		<category><![CDATA[অর্থনীতি]]></category>

		<category><![CDATA[আন্তর্জাতিক সম্পর্ক]]></category>

		<category><![CDATA[উন্নয়ন]]></category>

		<category><![CDATA[ওয়েবলগ]]></category>

		<category><![CDATA[কৃষি]]></category>

		<category><![CDATA[খাদ্য]]></category>

		<category><![CDATA[জাপান]]></category>

		<category><![CDATA[জাপানী]]></category>

		<category><![CDATA[প্রচার মাধ্যম]]></category>

		<category><![CDATA[প্রতিবাদ]]></category>

		<category><![CDATA[ফিচার]]></category>

		<category><![CDATA[বাণিজ্য]]></category>

		<category><![CDATA[রাজনীতি]]></category>

		<category><![CDATA[সরকার]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bn.globalvoicesonline.org/?p=1043</guid>
		<description><![CDATA[তিনদিন ব্যাপী মিটিংয়ের পরে হোক্কাইডোর টোয়াকোতে অনুষ্ঠিত জি এইট সামিট (লিন্ক জাপানী ভাষায়) শেষ হয়েছে জুনের ৯ তারিখে, কিছু জাপানী ব্লগারদের জন্যে তিক্ততা রেখে। এই অনুষ্ঠানটি  বিতর্কিত ছিল কারন এটি আয়েজন করতে ও এর জন্যে সতর্কতামূলক ব্যবস্থা করতে যা খরচ হয়েছে তা দিয়ে লক্ষ লক্ষ এইচআইভি রোগীদের চিকিৎসা করা যায়। এ ছাড়াও এর বিরুদ্ধে সারা [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>তিনদিন ব্যাপী মিটিংয়ের পরে <a href="http://g8-summit.town.toyako.hokkaido.jp/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/g8-summit.town.toyako.hokkaido.jp');">হোক্কাইডোর টোয়াকোতে অনুষ্ঠিত জি এইট সামিট</a> (লিন্ক জাপানী ভাষায়) শেষ হয়েছে জুনের ৯ তারিখে, কিছু জাপানী ব্লগারদের জন্যে তিক্ততা রেখে। এই অনুষ্ঠানটি  বিতর্কিত ছিল কারন এটি আয়েজন করতে ও এর জন্যে সতর্কতামূলক ব্যবস্থা করতে যা খরচ হয়েছে তা দিয়ে <a href="http://www.timesonline.co.uk/tol/news/world/asia/article4272578.ece" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.timesonline.co.uk');">লক্ষ লক্ষ এইচআইভি রোগীদের</a> চিকিৎসা করা যায়। এ ছাড়াও এর বিরুদ্ধে <a href="http://afp.google.com/article/ALeqM5jB7TYPHgITk_DihrxCzAIePPxPMQ" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/afp.google.com');">সারা বিশ্বজুড়ে হাজারো কৃষক ও প্রতিবাদকারী আন্দোলন করেছে</a>।</p>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/07/hokkaidog8summit.jpg"><br />
জি এইট সামিটের জন্যে তৈরি - নতুন চিতোসে এয়ারপোর্ট (ফ্লিকার ব্যবহারকারী <a href="http://www.flickr.com/photos/mujitra/2558789470/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">মুজিত্রা</a>&#8216;র সৌজন্যে)</p>
<p>অনেক ব্লগারএই অনুষ্ঠানের অত্যাধিক খরচের কথা বলেছেন এবং দেখিয়েছেন এটি কতটা পরিবেশ বিদ্বেষী। ব্লগার <em>গুরজি</em>, অন্য দিকে জি এইট সামিট এর কিছূ ফলাফল ধণাত্মক হয়েছে <a href="http://blog.goo.ne.jp/gooorii/e/d3a066ffb87193250555ea55c7d2dca1" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.goo.ne.jp');">এটি দেখাচ্ছেন</a>:</p>
<blockquote><p>何しろ討議する項目が山積しており、わずか3日間で各国のトップが話し合ってもなかなか纏まる話ではないと思うが、それでも「拉致問題」と言う文言が首脳宣言に載ったり、ジンバブエの不当な大統領選挙問題等にも共同声明のなかで、批判される事は国際的な見地から見た正しい意見として当事国にプレッシャーを与える事になり良いことだと思う。</p>
<div class="translation">আলোচ্য এতসব বিষয়ের মধ্যে রাষ্ট্রনেতারা আলোচনা করবেন কিছু হয়ত, কিন্তু আমার মনে হয় না তারা কোন ঐকমতে পৌঁছাতে পারবেন এত তাড়াতাড়ি। আন্তর্জাতিক দৃষ্টিকোন থেকে ন্যায্যভাবে দেখলে নেতাদের বিবৃতিতে &#8220;অপহরণ বিষয়&#8221;টি অন্তর্ভূক্ত করা এবং সমন্নিত বিবৃতিতে জিম্বাবুয়ের বেআইনি রাষ্ট্রপতি নির্বাচনের নিন্দা করা, সংস্লিষ্ট দেশগুলোর উপর চাপ প্রয়োগের সিদ্ধান্ত, ইত্যাদি সবই আমার মনে হয় ভালো হয়েছে। </div>
<p>今回の重要なテーマである、室温効果ガス問題では2日目のG8の中で討議され、福田さんは長期目標を2050年までに５０％削減を決めたい意向であったが、アメリカの提案では、「大量排出国（中国・インド・ブラジル等）抜きの討議は無意味だ」と言う意見で賛成が得られなかった様で、私も当然の事であると思う。 </p>
<div class="translation">জি৮ এর দ্বিতীয় দিনে গ্রীন হাউস গ্যাসের ব্যাপারটি আলোচিত হয়েছে যা এবারে বেশ গুরুত্বপূর্ণ বিষয় হিসেবে ছিল। জনাব ফুকুদা আশা করছিলেন যে ২০৫০ সালের মধ্যে তা ৫০% কমিয়ে আনার দীর্ঘমেয়াদী লক্ষ্য নির্ধারণ করবেন সবাই, কিন্তু আমেরিকা বলেছে &#8220;সবচেয়ে বেশী কার্বন-ডাই অক্সাইড নির্গমন করে যে দেশগুলো(চীন, ভারত, ব্রাজিল প্রভৃতি) তাদের সাথে কথা বলা ছাড়া এ নিয়ে আলোচনা বাহুল্য মাত্র&#8221;। এবং দৃশ্যত:ই তিনি আমেরিকা থেকে এ ব্যাপারে সম্মতি পান নি যা আমি মনে করি বেশ স্পষ্ট দৃশ্যমান। </div>
<p>[…]</p>
<p>しかし、兎も角、削減努力に対する必要性は各国とも同じであるから3日目の会合こそ大量排出の当事国が、同じテーブルに就いて、話し合いが出来るスタートラインに揃ったところであると私は思うのである。 </p>
<div class="translation">কিন্তু যাই হোক কার্বন ডাই অক্সাইড গ্যাস কমানোর ব্যাপারটি প্রতিটি দেশের জন্যেই সমান ভাবে প্রয়োজন। তাই আমি মনে করি তৃতীয় দিনে সবচেয়ে বেশী কার্বনডাই অক্সাইড গ্যাস উৎপাদনকারী দেশগুলোর সাথে বৈঠকে আবার প্রথম থেকেই সব শুরু করতে হবে।</div>
</blockquote>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/07/g8bigheads-small.jpg"><br />
<em>অক্সফাম জিএইট বড় নেতাদের বড় মাথা &#8220;বিগ লেটার্স পার্ফরমেন্সে&#8221; (<a href="http://flickr.com/photos/oxfam/2644809147/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/flickr.com');">অক্সফামের ফ্লিকার পাতা</a> হতে)।</em></p>
<p>ব্লগার <em>জেজি৯৬একিউকেজি</em> এর মধ্যে জিএইট ডিনারের <a href="http://blog.goo.ne.jp/mkj2/e/cdfccc1ec02a195104b0932768e5381e" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.goo.ne.jp');">গোমর ফাঁস করেছেন</a>:</p>
<blockquote><p>環境問題、地球温暖化対策、原油高騰、食料危機、北朝鮮の核問題などなど話し合われたようですが凡人の私にはどのような実効性が有るのか全く分かりません。</p>
<div class="translation">দৃশ্যত: পরিবেশ সংক্রান্ত সংকট, গ্লোবাল ওয়ার্মিং এর বিরুদ্ধে ব্যবস্থা, জ্বালানী তেলের মূল্য বৃদ্ধি , খাদ্য সংকট এবং নর্থ কোরিয়া পারমানবিক সমস্যা এইসব বিষয় নিয়ে আলোচনা হয়েছে। কিন্তু সাধারণ মানুষ হিসেবে আমার কোনই ধারণা নেই এটি আদতে কি পরিমান কার্যকরী হবে। </div>
<p>環境問題、地球温暖化対策、原油高騰、食料危機、北朝鮮の核問題などなど話し合われたようですが凡人の私にはどのような実効性が有るのか全く分かりません。</p>
<div class="translation">কতিপয় প্রচার মাধ্যম সমালোচনা করেছে [সামিট মিটিং] এবং প্রশ্ন তুলেছে তারা [জিএইট দেশগুলো] কি যে সব লোক না খেয়ে আছে তাদের কষ্ট কখনো বুঝতে পারে কি না কারন খাদ্য সন্কট নিয়ে আলোচনা করার সময় কন্ফারেন্সের টেবিলে খাদ্যের ছড়াছড়ি ছিল।  </div>
<p>各国を代表して出席しているのだからどんな贅沢な食事をしょうがどうでも良いことだが世界各国一人一人の命の尊厳が図られる形になって欲しいものです。 </p>
<div class="translation">তারা তাদের দেশের প্রতিনিধিত্ব করতে এসেছে তাই আমার বিবেচ্য বিষয় না কি ধরনের দামী খাবার তারা খাচ্ছেন, কিন্তু আমি আশা করি তারা পৃথিবীর প্রতিটি মানুষের দু:খ কষ্টের দিকেও খেয়াল রাখবেন।</div>
</blockquote>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/07/g8protest.jpg"><br />
<em>জিওইট শান্তি মিছিলের মুখোমুখি (ফ্লিকার ব্যবহারকারী <a href="http://www.flickr.com/photos/skasuga/2638864523/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">এসকেওসুগার</a> সৌজন্যে)</em></p>
<p>ব্লগার <em>এমকেজেটু</em> ও জিএইট এর রাজকীয় খাবারদাবার বিষয়ে <a href="http://blog.goo.ne.jp/mkj2/e/cdfccc1ec02a195104b0932768e5381e" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.goo.ne.jp');">লিখেছেন</a>:</p>
<blockquote><p>各国の首脳が食べるディナーの話題。<br />
地元の食材をふんだんに使ったメニューでカニだのアスパラだのいいもの使ってまっせっつー。 </p>
<div class="translation">নেতাদের রাতের খাবার কি দেয়া হবে এই সংবাদটি। খাবার টেবিলে থাকবে প্রচুর পরিমানে স্থানীয়ভাবে প্রস্তুত খাবার যেমন কাঁকড়ার মাংস ও এসপারাগাস। </div>
<p>別に食い物にいちゃもんつけてるわけじゃない。<br />
食い物に始まり、警備だのなんだのに多額の血税が使われる。<br />
それはいい。<br />
世界のＴＯＰが雁首そろえて諸問題を話し合うっていうんだから。</p>
<div class="translation">আমি কিন্তু খাবার নিয়ে সমালোচনা করছি না। খাবারের জন্যে নিরাপত্তা থেকে শুরু করে আরও বহুভাবে করদাতাদের বিপূল পরিমানে অর্থ ব্যয় হয়েছে।এটুকু মেনে নেয়া যায়।<br />
কারন সারা বিশ্ব থেকে নেতারা একসাথে হয়ে বিভিন্ন বিষয় নিয়ে আলাপ করছেন। </div>
<p>ただ。<br />
頼むよほんと。<br />
これだけの金かけて、手間かけて、ガソリンが安くならない、食品の値段が下がらない、なんてことになったらどう責任取るんだ。 </p>
<div class="translation">কিন্তু, খোদার ওয়াস্তে দয়া করে,<br />
এত টাকা পয়সা আর শ্রম এর পেছনে ব্যয় করে যদি তেলের মূল্য এবং খাবারের মূল্য না কমে তাহলে তারা কি করে দায়িত্ব নেবে [এ সকলের]? </div>
</blockquote>
<p><img src="http://globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/07/viewfromhotel.jpg"><br />
<em>উইন্ডসর হোটেল থেকে টোয়াকোর (যেখানে জিএইট সামিট অনুষ্ঠিত হয়েছে) দৃশ্য - ফ্লিকার ব্যাবহারকারী <a href="http://www.flickr.com/photos/veroyama/1413298034/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">ভেরোইয়ামার</a> সৌজন্যে।</em></p>
<p>সবশেষে, ব্লগার <em>ফুকপাকসুয়েন</em> একটি <a href="http://d.hatena.ne.jp/fookpaktsuen/20080707" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/d.hatena.ne.jp');">ভাল প্রস্তাব দিয়েছেন</a>:</p>
<blockquote><p>四国や九州からの警察の動員２万人余。……で地球温暖化が主要議題、ならこのサミット開催こそ「地球に優しくない」のが事実。もう国連活動に収斂されていいのでは？　テロ襲撃が危険視されるなら各国首脳が一同に介せずSkypeで会議すれば良し。会場からほど遠き農牧地帯で120名のサミット反対デモにデモ参加者上回る数の警官が防備。異常。 </p>
<div class="translation">বিশ হাজার পুলিশ অফিসারকে শিকোকু এবং কিউশু থেকে আনা হয়েছিল.. যেখানে গ্লোবাল ওয়ার্মিং হচ্ছে মূল আলোচ্য বিষয়. এবং সত্যটি হচ্ছে যে এই সামিট অনুষ্ঠানপর্ব পরিবেশ বান্ধব নয়।  তারা কি জাতিসঙ্ঘের কার্যাবলীর সাথে এটিকে একীভূত করতে পারে না? যদি সন্ত্রাসবাদীদের আক্রমণ একটি হুমকিস্বরুপ থেকে থাকে তাহলে সব নেতাদের একসাথে হওয়ার চেয়ে স্কাইপের মাধ্যমে মিটিং সেরে নিলেই বরঞ্চ ভালো। সামিটের স্থান থেকে বহু দুরে গ্রমা এলাকায় ১২০ জন প্রতিবাদ কারীদের ঠেকাতে কয়েকগুণ পুলিশ সেখানে ছিল। এটি বোকামী।</div>
</blockquote>
<p>জিএইট সামিটের আরও ছবির জন্যে ফ্লিকার ব্যবহারকারী <a href="http://www.flickr.com/photos/powless/sets/72157605985394658/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.flickr.com');">প&#39;লেসের</a> একাউন্ট দেখূন।</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/07/10/1043/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>জাপান: মিজুকি শিগেরুর গোপন কথা</title>
		<link>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/05/31/978/</link>
		<comments>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/05/31/978/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 May 2008 14:20:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>রেজওয়ান</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ওয়েবলগ]]></category>

		<category><![CDATA[চলচ্চিত্র]]></category>

		<category><![CDATA[জাপান]]></category>

		<category><![CDATA[জাপানী]]></category>

		<category><![CDATA[পূর্ব এশিয়া]]></category>

		<category><![CDATA[প্রচার মাধ্যম]]></category>

		<category><![CDATA[বিনোদন]]></category>

		<category><![CDATA[ভিডিও]]></category>

		<category><![CDATA[যুদ্ধ এবং সংঘর্ষ]]></category>

		<category><![CDATA[শিল্প ও সংস্কৃতি]]></category>

		<category><![CDATA[শিশু]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bn.globalvoicesonline.org/?p=978</guid>
		<description><![CDATA[৮৬ বছর বয়সী মিজুকু শিগেরু (水木しげる) হচ্ছেন জাপানের একজন নাম করা মাঙ্গা (কমিকস) শিল্পী যার কৃতিত্ব গুলোর মধ্যে রয়েছে গত ৪ দশকেরও বেশী সময় ধরে জাপানের বেশ কিছু নাম করা মাঙ্গা আর এনাইম (জাপানী কার্টুন) টেলিভিশন সিরিজ। তার কাজ বিশেষ করে সমাদৃত জাপানী লোক কাহিনীর জীব বা ভূত &#8216;ইয়োকাই&#8216; (妖怪) নিয়ে বিভিন্ন গল্পের জন্য, যাদের [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>৮৬ বছর বয়সী <em>মিজুকু শিগেরু</em> (水木しげる) হচ্ছেন জাপানের একজন নাম করা <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Manga" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">মাঙ্গা</a> (কমিকস) শিল্পী যার কৃতিত্ব গুলোর মধ্যে রয়েছে গত ৪ দশকেরও বেশী সময় ধরে জাপানের বেশ কিছু নাম করা মাঙ্গা আর <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Anime" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">এনাইম</a> (জাপানী কার্টুন) <a href="http://www.sarudama.com/people/mizuki_shigeru.shtml" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.sarudama.com');">টেলিভিশন সিরিজ</a>। তার কাজ বিশেষ করে সমাদৃত জাপানী লোক কাহিনীর জীব বা ভূত &#8216;<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Yokai" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/en.wikipedia.org');">ইয়োকাই</a>&#8216; (妖怪) নিয়ে বিভিন্ন গল্পের জন্য, যাদের প্রতি মিজুকি শিশু অবস্থায়ই আকৃষ্ট হয়েছিলেন। তার সব থেকে জনপ্রিয় ১৯৫৯ সালের সৃষ্টি &#8216;<a href="http://www.animenewsnetwork.com/encyclopedia/anime.php?id=7616" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.animenewsnetwork.com');">গেগেগে নো কিতারো</a>&#8216; নামক একটি মাঙ্গা সিরিজ যাতে কিতারো নামে কবর স্থানে এক চোখ ছাড়া জন্মানো একটি এতিম ইয়োকাই আছে, যে মানুষ আর ইয়োকাই এর মধ্যে শান্তির জন্য লড়ে। (গেগেগে কিতারোকে অনুসরণ করা পোকা আর ঘুণপোকাদের করা শব্দ)। এই গল্প টেলিভিশনের অনুষ্ঠানের জন্য বেশ কয়েক বার নেয়া হয়েছে এবং জাপানে ইয়োকাই সংক্রান্ত মাঙ্গাকে জনপ্রিয় করার কৃতিত্ব তাকেই দেয়া হয়। </p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/MgiodtFqQy8&#038;hl=ja"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/MgiodtFqQy8&#038;hl=ja" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
<em>ভিডিওতে গেগেগে নো কিতারো এর ২০০৭ সালের সিরিজের শুরুর অংশ</em></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/FnQzh5Njm4s&#038;hl=ja"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/FnQzh5Njm4s&#038;hl=ja" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
<em>ভিডিওতে জাপানী টিভিতে মিজুকি শিগেরুর স্বাক্ষাৎকারের প্রথম পর্ব। পরবর্তী পর্বগুলোর জন্যে ক্লিক করুন <a href="http://jp.youtube.com/watch?v=pBggNlzw7ZQ" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/jp.youtube.com');">পর্ব ২</a>, <a href="http://jp.youtube.com/watch?v=87Ops6NnuKg" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/jp.youtube.com');">পর্ব ৩</a>, <a href="http://jp.youtube.com/watch?v=Glst0PKYHXk" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/jp.youtube.com');">পর্ব ৪</a>, <a href="http://jp.youtube.com/watch?v=cukH6epqMDs" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/jp.youtube.com');">পর্ব ৫</a>।</em></p>
<p>মিজুকির <em>গেগেগে নো কিতারো</em> সম্প্রতি <a href="http://search.japantimes.co.jp/cgi-bin/ff20080417r1.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/search.japantimes.co.jp');">৪০ বছর পূর্তি করেছে</a>, আর জাপানে  এটি এখনো আগের মতই জনপ্রিয়। ব্লগার <em>তা২৬</em> একটি লেখায় এই প্রশ্ন করেছেন, ”কেন গেগেগে নো কিতারো এতদিন ধরে জনপ্রিয়?” এই ব্লগার মাঙ্গার এই ব্যাপক জনপ্রিয়তা ও দীর্ঘ জীবনের জন্য <a href="http://d.hatena.ne.jp/ta26/20080519" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/d.hatena.ne.jp');">নীচের ব্যাখ্যা দিয়েছেন</a> (জাপানী ভাষায়):</p>
<blockquote><p>今尚進化する鬼太郎</p>
<div class="translation">কিতারো এখনো প্রকাশিত হচ্ছে।</div>
</blockquote>
<blockquote><p>日本のアニメやドラマで息の長い作品の代表格はと言えば、『サザエさん』であり、『水戸黄門』ということになりそうだが、すでにその域に達したと言ってよい作品に、水木しげる氏の『ゲゲゲの鬼太郎』がある。この『ゲゲゲの鬼太郎』の原型とも言える『墓場の鬼太郎』が貸し本として登場したのが1960年、少年マガジンに初めて掲載されたのが1965年、『ゲゲゲの鬼太郎』としてアニメ化されたのが1968年というから、アニメ化されてから数えても、すでに 40年目ということになる。</p>
<div class="translation">জাপানী এনাইম আর নাটকের মাধ্যমে যেগুলো সময়ের সাথে টিকে আছে তাদের মধ্যে &#8216;সাজায়-সান&#39; আর &#8216;মিতো কোমণ&#39; রয়েছে। কিন্তু একটি কাজ যা &#8216;গেগেগে নো কিতারো&#39; এর সমান স্তরে আসতে পেরেছে তা হল &#8216;হাকাবা কিতারো&#39; যাকে &#8216;গেগেগে নো কিতারোর&#39; প্রতিরূপ বলা যায়। এটি ১৯৬০ সালে একটি বই হিসেবে প্রথম প্রকাশিত হয় আর শোনেন ম্যাগাজিনে ১৯৬৫ এ প্রথম প্রকাশিত হয়। &#8216;গেগেগে নো কিতারো&#39; ১৯৬৮ সালে এনাইমে রূপান্তরিত করা হয়, তাই এই সময় থেকে গণনা করলেও এর ৪০ বছর হয়েছে।</div>
</blockquote>
<blockquote><p>鬼太郎がすごいのは、今まだ完全な現役であるだけでなく、『進化』していることだ。この2008年にも『ゲゲゲの鬼太郎千年呪い歌』*1として7月12日より劇場公開される予定だし、原型である『墓場の鬼太郎』*2のほうも2008年1月よりフジテレビ系の深夜アニメ枠「ノイタミナ」で放映され、13日深夜に放送された第10話の視聴率が5.8％（関東地区、ビデオリサーチ調べ）を獲得し、 07年1月放送の「のだめカンタービレ」（第2話）の5.5％を抜き、同枠の新記録となった*3。また、水木しげる氏の故郷である、鳥取県境港市では、境港駅から繁華街のアーケード通りまで『水木しげるロード』*4として多くのオブジェを配して町おこしに成功し、今や観光地としても多くの来客を迎えるようになった。</p>
<div class="translation">কিতারোর ব্যাপারে যা বিস্ময়কর তা হল যে এতদিন ধরে এটা যে শুধু চলছে তাই না, বরং এটি ক্রমাগত বিকশিত হচ্ছে। ২০০৮ সালেও ১২ই জুন থেকে কিতারো থিয়েটারে আসবে &#8216;গেগেগে নো কিতারো: সেনেন নোরিও উতা&#39; নামে (শতাব্দীর অভিশপ্ত গান) আর এর প্রতিরূপ &#8216;হাকাবা কিতারো&#39; নোয়তামিনা নামে ফুজি টেলিভিশনের রাতের একটি এনাইম স্লটে দেখানো হচ্ছে গত জানুয়ারি ২০০৮ থেকে। হাকাবা কিতারোর দশম পর্বের রেটিং ছিল ৫.৮% (কান্তো উপজেলায় ভিডিও রিসার্চ লিমিটেড এর অনুসন্ধানে), যা ২০০৭ সালের জানুয়ারিতে দেখানো &#8216;নোদামে ক্যান্তাবিলে&#39; (দ্বিতীয় পর্ব) এর রেটিং ৫.৫ % কে অতিক্রম করেছে আর একই সময়ের স্লটের জন্য একটা নতুন রেকর্ড গড়েছে। তা ছাড়া আর্কেডের ধারে বিভিন্ন চিত্র কর্ম রাখা হয়েছে যাকে “মিজেকু শিগেরু সড়ক” বলা হচ্ছে। এটি সাকাইমিনাতো স্টেশন থেকে মিকুকি শিগেরুর শহর সাকাইমিনাতো শহরে গিয়েছে, যা শহরটাকে সফল ভাবে অনুপ্রাণিত করছে। এখন অনেকে পর্যটক হিসেবে এখানে আসে।</div>
</blockquote>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/mtVD1cI2BrI&#038;hl=ja"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/mtVD1cI2BrI&#038;hl=ja" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
<em>ভিডিওতে &#8216;গেগেগে নো কিতারো: সেনেন নোরিও উতা&#39; (শতাব্দীর অভিশপ্ত সঙ্গীত) এর ট্রেইলার</em></p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/l8P0-ocIwhw&#038;hl=ja"></param><param name="wmode" value="transparent"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/l8P0-ocIwhw&#038;hl=ja" type="application/x-shockwave-flash" wmode="transparent" width="425" height="355"></embed></object><br />
<em>ভিডিওতে ২০০৭ সালে প্রচারিত &#8216;গেগেগে নো কিতারোর&#39; ১৩তম পর্ব</em></p>
<blockquote><p>成功の秘密は？</p>
<div class="translation">সফলতার পিছনের গোপন কথা?</div>
</blockquote>
<blockquote><p>『妖怪物』というような特異な分野が、一時期のブームでは終わらずに、定番として半世紀の間人気を保ち、なおかつ、今尚進化している。この秘密はいったいどこにあるのだろう。一過性で終わってしまうものと、これだけ長く受け入れられるものの違い、それは何なのか。</p>
<div class="translation">“ইয়োকাইবুতসু” নামের এই অদ্ভুত জিনিষ যে সময়ে জনপ্রিয় হয়েছিল তা কখনো শেষ হয় নি, বরং এটি তার জনপ্রিয়তা অর্ধ শতক ধরে ধরে রেখেছে, আর এখনো তা বিবর্তিত হচ্ছে। আমি ভাবি এই সফলতার পেছনে রহস্য কি? যে সব বিষয় যা ক্ষণস্থায়ী আর যা এত দিন ধরে টিকে যায় সে সবের মধ্যে পার্থক্য কি ?</div>
</blockquote>
<blockquote><p>一つには、水木しげる氏の徹底ぶりがあると思う。水木氏は、幼少時代から怪異なもの、不思議なものに対する憧れが強く、子供のころは彼が『のんのんばあ』と呼ぶ不思議なおばあさんに様々な伝承や怪異な物語を聞き、境港という土地に根付く妖怪たちと共に成長する。そして、長じて戦時中には、徴兵されて南方戦線に送られ、悲惨な戦争を体験するだけでなく、自ら九死に一生を得て片腕を失って帰還する。まさに生と死の狭間である幽界を自ら彷徨った体験を持つ。そして、戦後は妖怪漫画を書く傍ら、古い文献にある妖怪伝承や、古い絵巻や絵本、そして、柳田國男氏らの民間の妖怪伝承等を積極的に塊集した。のみならず妖怪伝承を収集するため、自ら旅に出て、それは遠く海外にまで及ぶ。塊集家としても研究家としても間違いなく第一人者である。</p>
<div class="translation">আমার মনে হয় মিজুকি শিজেরুর মধ্যে একটা সম্পূর্ণতা আছে। ছেলেবেলা থেকে মিজুকি অদ্ভুত আর রহস্যজনক জিনিষের প্রতি আকৃষ্ট হত, আর সে যখন শিশু ছিল তখন সে বিভিন্ন ঐতিহ্যের কথা একজন &#8216;নোনোনবা&#39; নামে রহস্যময়ী বৃদ্ধার কাছ থেকে শুনেছে। এভাবে সে সাকাইমিনাতো অন্চলের ভুতদের কথা শুনে বড় হয়েছে। যুদ্ধের সময় বাধ্যতামূলকভাবে তালিকাভুক্ত করে তাকে দক্ষিনে পাঠানো হয়, যেখানে সে শুধু যুদ্ধের কষ্টই ভোগ করেনি বরং একটুর জন্য মৃত্যু থেকে বেচে একটি হাত নিয়ে ফিরেছিল। এই অভিজ্ঞতা জীবন আর মৃত্যুর মধ্যে থাকার থেকে কিছু কম না। যুদ্ধের পর ইয়োকাই মাঙ্গা লেখার সময় তিনি ইয়োকাই ঐতিহ্য আর পুরানো সাহিত্য, লেখা আর ছবি মেলানো শুরু করেন, যার সাথে ছিল ইয়োকাই পুরা কাহিনী ইয়ানাগিদা কুনিও এর কিছু উপাদান। শুধু তাই না, ইয়োকাই পুরাকাহিনির সব উপাদান সংগ্রহ করতে তিনি তার পরিবারকে ছেড়ে দিয়ে বিদেশেও গিয়েছিলেন। কোন সন্দেহ নেই যে সংগ্রহকারী বা গবেষক হিসাবে মিজুকি শিগারু একজন আগ্রগামি ব্যক্তি। </div>
</blockquote>
<blockquote><p>そしてその研究を元に、そのつかみ所のない怪異な存在に、形と色を与えて行く。その成果が、『妖怪事典』*5シリーズや『妖怪画談』*6シリーズとして、結実している。『妖怪画談』のあとがきで、水木氏は、『柳田國男*7のあたりのものは愛嬌もあり大いに面白いが、形がないので全部ぼくが作った』と言っている。『妖怪画談』はもちろん怪異なもの達に溢れているのだが、いつの間にか日本の原風景の持つ郷愁にいざなわれ、葛飾北斎の浮世絵に見る美しさを感じてしまう。 500年くらい後の研究者には、柳田や北斎等と同列に水木氏が扱われているのではないだろうか。</p>
<div class="translation">তার গবেষনার মধ্য দিয়ে মিজুকি এইসব অদ্ভুত জীবদের রঙ আর আকার দিয়েছেন যা আগে বোঝা খুব কঠিন ছিল। তার কষ্টের ফল ছিল ইয়োকাই জিতেন (ভূত/ দানবের এন্সাইক্লোপিডিয়া) আর ইয়োকাই গাদান( ভুত/ দানবের ছবির উপর আলোচনা) এর সফলতা। ইয়োকাই গাদান এর পরিশেষে মিজুকি লিখেছিলেন: ”ইয়ানাগিদা কুনিও এর সফল কাজ অনেক সম্মান পেয়েছে আর তা বেশ চিত্তাকর্ষক, কিন্তু তাতে কোন আকার নেই, তাই আমি পুরোটা তৈরি করেছি।”</p>
<p>&#8216;ইয়োকাই গাদান&#39; অবশ্য অদ্ভুত জিনিষে ভরা, কিন্তু [পাঠক] তা জানার আগে প্রলুব্ধ হয় জাপানী ধারার প্রকৃতির বর্ণনা দেখে, যেখানে হোকুসাই এর উকিয়ই এর সম্পূন সৌন্দর্য দেখার উপলব্ধি হয়। ৫০০ বছর পরের গবেষকরা মনে হয় মিজুকির কাজ ইয়ানাগিদা আর হোকুসাই এর সমান মর্যাদা দেবে।</p></div>
</blockquote>
<blockquote><p>その土地の風景にやどりながらけして姿をあらわすことがなかった妖怪は、水木氏によって次々とその姿を我々の前に現すことになる。日本人の心の古層とも言うべきレイヤー（層）に今も死に絶えることなく、妖怪、怪異なものが住んでおり、それを眼前にした我々ははっと驚きながらも、強く魅了されてしまうのではないだろうか。この古層にある原型を掘り出したものは、商業的な成功はもちろん、地域のコミュニティーの強烈な求心力を手にするのではないかと思う。そして、その実例が、鬼太郎TV番組の高視聴率や映画の成功であったり、境港の活性化なのだろう。</p>
<div class="translation">বিস্তীর্ণ অন্চলে যে সব ভুত থাকতো তারা কখনো নিজেকে দেখাত না। এখন এক জনের পর আর একজন সামনে আসা শুরু করেছে মিজুকির কাজের মাধ্যমে। এখনো জাপানী লোকের মধ্যে ইতিহাসের স্তর আছে আর ইয়োকাই [ভুত/দানব] আর অদ্ভুত জিনিষ ও আছে। যদিও চোখের সামনে এরা এলে আমরা অবাক হতে পারি, মনে হতে পারে যে এদের দেখে আমরা ভীষণ ভাবে আলোড়িত হই। এদের প্রতিরুপ যা ইতিহাসের স্তর থেকে খুঁজে বের করা হয়েছে বানিজ্যিকভাবে অবশ্য সফল হয়েছে কিন্তু আমি মনে করি সাম্প্রদায়িক গোষ্ঠির মধ্যে এটি একত্র করার একটা বড় শক্তি। মনে হতে পারে যে জীবনে এর প্রমান হলো কিতারো টেলিভিশন অনুষ্ঠান আর চলচিত্রের সাফল্য, আর সাকাইমিনাতোর পুনর্জীবন।</div>
</blockquote>
<p>জাপানী ভাষায় মিজুকি শিগারু সম্পর্কে জানতে হলে ব্লগার ইয়োশিদা আমির <a href="http://b.hatena.ne.jp/amiyoshida/%e6%b0%b4%e6%9c%a8%e3%81%97%e3%81%92%e3%82%8b/" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/b.hatena.ne.jp');">সংগ্রিত তথ্য</a> দেখতে পারেন। তিনি তার বিভিন্ন লেখায় মিজুকিকে নিয়ে আসেন (সম্প্রতি লিখেছেন <a href="http://d.hatena.ne.jp/amiyoshida/20060510/1147235807" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/d.hatena.ne.jp');">এখানে</a> আর <a href="http://d.hatena.ne.jp/amiyoshida/20060828/1156753725" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/d.hatena.ne.jp');">এখানে</a>)। এই <a href="http://www.ne.jp/asahi/zukidon/haruka/mizuki/mokuzi.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.ne.jp');">ফ্যান সাইটও দেখতে পারেন</a>। (এই প্যারার লিন্কগুলো সব জাপানী ভাষার)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/05/31/978/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>জাপানঃ আত্মহত্যার তরঙ্গোচ্ছ্বাস</title>
		<link>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/05/18/928/</link>
		<comments>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/05/18/928/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 19:07:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>কৌশিক আহমেদ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[ওয়েবলগ]]></category>

		<category><![CDATA[জাপান]]></category>

		<category><![CDATA[জাপানী]]></category>

		<category><![CDATA[নতুন চিন্তা]]></category>

		<category><![CDATA[প্রচার মাধ্যম]]></category>

		<category><![CDATA[স্বাস্থ্য]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bn.globalvoicesonline.org/?p=928</guid>
		<description><![CDATA[আত্মহত্যার জন্য ব্যবহৃত উপকরণ ও নিয়ম এবং এর শিকার ব্যক্তিবর্গের বিস্তারিত বর্ণনাসহ বিগত কয়েক সপ্তাহ যাবত জাপানী মিডিয়া ব্যাপকভাবে হাউড্রজেন সালফাইড গ্যাস দ্বারা সংগঠিত আত্মহত্যার বিবরণ প্রচার করছে। সাম্প্রতিক প্রতিবেদনগুলো এত বিস্তারিত ও রোমাঞ্চকর হয়েছে যে জাপান সুইসাইড প্রিভেনশন এসোসিয়েশন প্রতিবেদন প্রচারে আরো সতর্ক হবার জন্য প্রচার সংস্থাগুলোকে অনুরোধ করেছে (জাপানীতে)। এই বিস্ময়কর ঘটনা জাপানী [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>আত্মহত্যার জন্য ব্যবহৃত উপকরণ ও নিয়ম এবং এর শিকার ব্যক্তিবর্গের বিস্তারিত বর্ণনাসহ বিগত কয়েক সপ্তাহ যাবত জাপানী মিডিয়া ব্যাপকভাবে <a href="http://www.guardian.co.uk/world/2008/may/02/japan.news" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.guardian.co.uk');">হাউড্রজেন সালফাইড গ্যাস দ্বারা সংগঠিত আত্মহত্যার বিবরণ</a> প্রচার করছে। সাম্প্রতিক প্রতিবেদনগুলো এত বিস্তারিত ও রোমাঞ্চকর হয়েছে যে <a href="http://www.jiji.com/jc/zc?k=200804/2008041800785" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.jiji.com');">জাপান সুইসাইড প্রিভেনশন এসোসিয়েশন প্রতিবেদন প্রচারে আরো সতর্ক হবার জন্য প্রচার সংস্থাগুলোকে অনুরোধ করেছে</a> (জাপানীতে)। এই বিস্ময়কর ঘটনা জাপানী ব্লগারদের এ বিষয়ে আলাপ করতে আলোড়িত করেছে যেখানে তাদের বিভিন্নমুখী দৃষ্টিভঙ্গি ফুটে উঠেছেঃ </p>
<p>ব্লগার <a href="http://myhome.cururu.jp/metalgearsolidsnake/blog/article/91002000685" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/myhome.cururu.jp');">মিসুটো </a>সাম্প্রতিক এই প্রবনতা বিষয়ে মন্তব্য করেছেনঃ </p>
<blockquote><p>一日に約、90人<br />
が自殺により命をおとすようです<br />
年間3万人<br />
自殺原因第一位は、鬱によるものらしいです<br />
勿論先進国のなかで一位<br />
それにしても多いですね、驚いた<br />
最近なんかはニュースで<br />
硫化水素自殺のニュースが非常に多いですよね<br />
これから自殺者が年々減っていけばよいのですが・・・。</p>
<p>প্রতিদিন ৯০ জন মানুষ আত্মহত্যা করছে।<br />
বছরে ৩০ হাজার!<br />
আপাতদৃষ্টিতে আত্মহত্যার প্রধান কারণ হতাশা।<br />
এটা ঠিক যে এই সংখ্যা শিল্পোন্নত দেশগুলোর মধ্যে সর্বাধিক।<br />
যাই হোক, এটা ব্যাপক, আমি বিষ্মিত।<br />
সম্প্রতি হাইড্রজেন সালফাইড গ্যাসের মাধ্যমে আত্মহত্যার বেশ কিছু খবর শোনা গেছে।<br />
আশা করবো আত্মহত্যার সংখ্যা ক্রমশ কমে যাবে।</p></blockquote>
<p>ব্লগার <a href="http://cweed.at.webry.info/200805/article_2.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/cweed.at.webry.info');">হাকোবি</a> লিখেছেনঃ</p>
<blockquote><p>自殺を防ぐ（＝生きたいと思わせる）には<br />
その人自身が必要とされているという実感<br />
と<br />
必要とされたいと思えるような相手（社会，人…etc）<br />
が必要なんだと思う．  </p>
<p>আত্মহত্যা প্রতিরোধ করার জন্য (যার অর্থ মানুষকে বাঁচতে চাইতে শেখানো) একজন মানুষের আসল অনুভূতি দরকার।<br />
এবং<br />
তার বেঁচে থাকা সমাজ ও মানুষের  চাইতে হবে, আমি মনে করি। </p></blockquote>
<blockquote><p>    硫化水素自殺が流行っているらしい．<br />
    硫化水素を発生させるための情報や薬品の排除がすすめられているようだけど，「今」「硫化水素で」自殺する人が減る「かもしれない」だけの対症療法．</p>
<p>    “対症療法”をいくら重ねても，こんな世の中のままじゃ自殺予備軍はきっと減らないよ．</p>
<p>শুনেছি হাইড্রজেন গ্যাসের মাধ্যমে সংগঠিত আত্মহত্যার পরিমাণ দিন দিন বাড়ছে।<br />
যদিও রাসায়নিক পদার্থসমূহ এবং সেই সাথে কিভাবে হাইড্রজেন সালফাইড গ্যাস তৈরী করা হয় সে সম্পর্কিত তথ্যাবলী তুলে নেয়া হচ্ছে, হয়তো &#8220;হাইড্রোজেন সালফাইডের&#8221; মাধ্যমে &#8220;এখন&#8221; সংগঠিত আত্মহত্যার পরিমাণ &#8220;কমানোর&#8221; ব্যর্থতা মোচনের এটাই একমাত্র অবলম্বন।<br />
কোন ব্যাপার না যতই প্রতিরোধ ব্যবস্থা নেয়া হোক না কেন, সমাজ যদি এখন যেমন আছে তেমনই থাকে সম্ভাব্য আত্মহত্যার ঘটনা বোধহয় কমবে না।</p></blockquote>
<p><img src="http://www.globalvoicesonline.org/wp-content/uploads/2008/05/liveposter.jpg" alt="টোকিওর একটা স্থানীয় পৌরসভার আত্মহত্যা বিরোধী গন-সংযোগ অভিযানের পোস্টার “আমরা বাঁচতে চাই”।" /></p>
<p>প্রচার মাধ্যমে যেভাবে বিষয়টা পরিচালনা করা হচ্ছে তা নিয়ে অনেক ব্লগারই সমালোচনামুখর। <a href="http://blog.livedoor.jp/lupin3_724/archives/51169212.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/blog.livedoor.jp');">এই ব্লগার</a> পরামর্শ দিয়েছেন যেন প্রচার মাধ্যম আত্মহত্যার সব খবর প্রদান বন্ধ করে দেয়ঃ</p>
<blockquote><p>
自殺の連鎖を食い止める方法をなんとかせないかんの違いますかね？</p>
<p>এটা কি ঠিক নয় যে আমরা আত্মহত্যার ঘটনাচক্র বন্ধের জন্য কিছু করবো?</p></blockquote>
<blockquote><p>    人はなぜか、「やって！」というとやらないで、<br />
    「しないで欲しい」っていうと、やってしまう。。。<br />
    そういう傾向ってありますよね。</p>
<p>    だから、メディアでやめてくださいみたいなことをいうと<br />
    やっちゃう人でてくるんじゃないっすかね？</p>
<p>কোন এক কারণে এমন প্রবণতা দেখা যায় যে মানুষ জনকে যা করতে বলা হয় সেগুলি তারা করে না এবং তারা তাই করে যা তাদের করতে নিষেধ করা হয়।<br />
সুতরাং যখন প্রচার মাধ্যমে বলা হয় যে &#8220;এটা করো না&#8221; তখন কেউ কেউ এমন থাকবে যারা তা করতে উৎসাহিত হবে, তাই নয় কি? </p></blockquote>
<blockquote><p>そのメディアも、たしかに真実を伝えるっていうことは重要ですが、<br />
逆に硫化水素自殺の報道を一切やめるっていうのはどうでしょうかね？</p>
<p>অবশ্যই প্রচার মাধ্যম সত্যই তুলে ধরবে।<br />
কিন্তু হাইড্রজেন সালফাইড গ্যাসের মাধ্যমে আত্মহত্যার খবর প্রদান বন্ধ করা কি উচিত নয়?</p></blockquote>
<blockquote><p>
    日本ってのは情報に流されやすいのか、<br />
    テレビで取り扱わなかった場合ってあっという間に飽きられると<br />
    私は思うんです。そう。飽きっぽい。</p>
<p>    ちょい前に「韓流ブーム」とか、「ハンカチ王子」とかあったでしょ？</p>
<p>    放送しなかったら途端に忘れちゃう人が多いと思うんです。<br />
    ※本当に好きな人は別で。</p>
<p>জাপানীরা তথ্যে বিশ্বাস করে।<br />
এবং আমার মনে হয় যখন তারা টেলিভিশনে কোন জিনিস আর দেখে না তখন দ্রুতই তাদের কাছে সেটা পুরাতন হয়ে যায়।<br />
এটা ঠিক, মানুষ জন খুব সহজেই কোন একটা জিনিসে ক্লান্ত হয়ে পড়ে।<br />
কিছুদিন আগের কোরিয়া বুম এবং হাঙ্কাচি ওজি (রুমাল রাজকুমার) এর কথা মনে আছে?<br />
আমার মনে হয় এমন অনেক জিনিস আছে যা প্রচারিত না হলে মানুষজন ভুলে যাবে।<br />
* একমাত্র সেইসব মানুষ ছাড়া যারা এগুলোকে সত্যিই ভীষণ পছন্দ করে।  </p></blockquote>
<blockquote><p>「毒ギョーザ事件」</p>
<p>    ほら。忘れてたでしょ？</p>
<p>বিষের পিঠার কথা মনে আছে!<br />
দেখুন, সে সব ভুলে গেছেন নিশ্চয়ই, ঠিক?  </p></blockquote>
<blockquote><p>    まだ問題は解決してませんが、うやむやのまま流れていくんです。</p>
<p>    私も含め、そういう日本の特質というんでしょうか<br />
    飽きっぽいのは悪い癖だと思うんです。</p>
<p>সমস্যা এখনও সমাধান হয়নি অথচ মনে হচ্ছে এ অবস্থায় বিষয়টা ফেলে রাখা হবে। জাপানি মানুষদের এটা একধরণের বৈশিষ্ট্য, আমিও এমন।<br />
কিন্তু এটাকে একটা বাজে অভ্যাস মনে করি। </p></blockquote>
<blockquote><p>
    んじゃ、硫化水素のこともメディアで取り扱わなかったら<br />
    その自殺の連鎖も止まるかもしれません！！<br />
    そうだ！マスコミがその鍵を握っているんだぁぁぁ！！</p>
<p>    。。。ふぅ</p>
<p>এবং তাই, যদি প্রচার মাধ্যম হাইড্রজেন সালফাইড দিয়ে সংগঠিত আত্মহত্যার কথা প্রচার না করে সম্ভবত আত্মহত্যার এই বৃত্তকে ভাঙা যাবে।<br />
সেটাই ঠিক! প্রচার মাধ্যমকে বন্ধ করতে হবে!<br />
&#8230;. ছি ছি</p></blockquote>
<p>ব্লগার <a href="http://taishibrian.blog9.fc2.com/blog-entry-792.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/taishibrian.blog9.fc2.com');">তাইশিব্রিয়ান</a> আলোচনা করেছেন কিভাবে ইন্টারনেট নিন্দার লক্ষ্য হয়ে উঠেছে এবং চিহ্নিত করেছে যে জাপানী প্রচার মাধ্যম আত্মহত্যার ঘটনা প্রচার বিষয়ক বিশ্ব স্বাস্থ্য সংস্থা কতৃক আরোপিত বিধিমালা মানছে নাঃ</p>
<blockquote><p>オープンかつフラットなネットの世界においては、例えば漂白用に使う硫化水素の発生リスクについて書かれたページもあれば、硫化水素よりも致死性が高いであろう有機系の薬品に関する記載もあったりします。ただしその情報は、目的を持って検索されなければ普通の人の目には触れるはずのないものであり、マスコミがその情報に到達させるようなヒントを流しているというリスクも考えなければいけません。そしてそれを削除せよなんて後手の対策はいたちごっこでしかなく、練炭の次は硫化水素、その次は。。。という悪循環に陥るだけです。</p>
<p>উদাহরণসরূপ, ইন্টারনেটের উন্মুক্ত ও সমতল বিশ্বে হাইড্রজেন সালফাইড সাদা করার ঝুঁকির বর্ণনা সম্বলিত সাইট যেমন আছে তেমন আছে হাইড্রজেন সালফাইডের চেয়েও অনেক বেশী প্রাণঘাতী জৈব রাসায়নিক পদার্থের বিবরণ। যার জন্য, এই তথ্য সাধারণ মানুষজনের জন্য উন্মুক্ত রাখা ঠিক নয় যতক্ষণ না সেগুলো বিশেষ কোন উদ্দেশ্যে তালাশ করা হয় এবং এর ঝুঁকি অবশ্যই বিবেচনা করে গণমাধ্যম কেবল একটা ইংগিত দিতে পারে কিভাবে এগুলো খুঁজে পাওয়া সম্ভব। তবে এসব মুছে ফেলার প্রচেষ্টাকে পর্যবেক্ষণ করা আসলে ইদুর-বিড়ালের দৌড় মাত্র যা কেবল একটা জঘন্য আবর্তন তৈরী করেঃ [প্রথমত আপনার ছিল] কয়লার গুলি, এরপরে হাইড্রজেন সালফার এবং এর পরে &#8230;.</p></blockquote>
<blockquote><p>
    WHOでは自殺予防ガイドラインとして、メディアが遵守すべき自殺防止への報道のあり方を定義しています。<br />
    http://www8.cao.go.jp/souki/tebiki.pdf（PDFファイル）<br />
    ●写真や遺書を公表しない<br />
    ●自殺の方法について詳細に報道しない<br />
    ●原因を単純化して報じない<br />
    ●自殺を美化したりセンセーショナルに報じない<br />
    ●宗教的・文化的な固定観念を用いない<br />
    ●自殺を責めない</p>
<p>    これらは逆に現在のマスコミの報道姿勢をそのまま示している感じすらするような内容です。[…]</p>
<p>বিধিমালা অনুযায়ী, স্বাস্থ্য সংস্থা নিদৃষ্ট করে দিয়েছে আত্মহত্যা প্রতিরোধ করার জন্য কিভাবে প্রচার মাধ্যম সংবাদ পরিবেশন করবেঃ </p>
<p>(দেখুন <a href="http://www.who.int/entity/mental_health/media/en/426.pdf" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/www.who.int');">এখানে ইংরেজী অনুবাদ</a>)<br />
•	ছবি অথবা আত্মহত্যার চিরকুট প্রকাশ করবেন না<br />
•	অনুসৃত পদ্ধতি বিস্তারিত জানাবেন না<br />
•	একেবারে মামুলী কোন কারণ দেখাবেন না<br />
•	আত্মহত্যাকে মহান বা রোমাঞ্চকর করবেন না<br />
•	ধর্মীয় বা সংস্কৃতিক গৎবাঁধা বিষয় হিসাবে উপস্থাপন করবেন না<br />
•	আত্মহত্যার নিন্দাকে বাদ দেবেন না<br />
বর্তমানে এই বিষয়গুলো কদাচিত গণমাধ্যম অনুসরণ করে থাকে। </p></blockquote>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/05/18/928/feed/</wfw:commentRss>
		</item>
		<item>
		<title>জাপান: ব্লগাররা তিমির মাংশ চুরিতে গ্রীনপিসের ভূমিকা সমালোচনা করেছে</title>
		<link>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/05/18/927/</link>
		<comments>http://bn.globalvoicesonline.org/2008/05/18/927/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 18 May 2008 06:13:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>কৌশিক আহমেদ</dc:creator>
		
		<category><![CDATA[আইন]]></category>

		<category><![CDATA[ইন্ডাস্ট্রি]]></category>

		<category><![CDATA[ওয়েবলগ]]></category>

		<category><![CDATA[খাদ্য]]></category>

		<category><![CDATA[জাপান]]></category>

		<category><![CDATA[জাপানী]]></category>

		<category><![CDATA[তাজা খবর]]></category>

		<category><![CDATA[পরিবেশ]]></category>

		<category><![CDATA[প্রতিবাদ]]></category>

		<category><![CDATA[ভিডিও]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://bn.globalvoicesonline.org/?p=927</guid>
		<description><![CDATA[এ সপ্তাহে গ্রিনপিস জাপানের খ্যাতি কিছুটা পড়ে গেছে একটা খবর প্রকাশের সাথে সাথে যে সংস্থাটি তিমি বিষয়ক গবেষণায় নিয়োজিত একটা জাহাজের ক্রু-দের তিমির মাংশ চুরির ঘটনা উন্মোচন করতে নিজেরাই তিমির মাংশ চুরি করেছে প্রমাণ হিসাবে সংরক্ষণের জন্য। তিমির মাংশের বাক্স উদ্ধারের জন্য গ্রিনপিচের সদস্যরা টোকিওর একটা সরবরাহকারী প্রতিষ্ঠানের বিতরণ স্থলে বিনানুমতিতে গত ১৫ই এপ্রিল অনুপ্রবেশ [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>এ সপ্তাহে গ্রিনপিস জাপানের খ্যাতি কিছুটা পড়ে গেছে একটা <a href="http://mdn.mainichi.jp/national/news/20080515p2a00m0na016000c.html" onclick="javascript:pageTracker._trackPageview ('/outbound/mdn.mainichi.jp');">খবর </a>প্রকাশের সাথে সাথে যে সংস্থাটি তিমি বিষয়ক গবেষণায় নিয়োজিত একটা জাহাজের ক্রু-দের তিমির মাংশ চুরির ঘটনা উন্মোচন করতে নিজেরাই তিমির মাংশ চুরি করেছে প্রমাণ হিসাবে সংরক্ষণের জন্য। তিমির মাংশের বাক্স উদ্ধারের জন্য গ্রিনপিচের সদস্যরা টোকিওর একটা সরবরাহকারী প্রতিষ্ঠানের বিতরণ স্থলে বিনানুমতিতে গত ১৫ই এপ্রিল অনুপ্রবেশ করেছে। গ্রিনপিস সর্বমোট সাড়ে তেইশ কেজি তিমির মাংশ উদ্ধার করেছে, যার মূল্য ১ লাখ থেকে ৩ লাখ ইয়েন (প্রায় ১ হাজার থেকে ৩ হাজার ডলার হবে)। কিয়োডো সেনপাকু কাইশা লিমিটেড এর বারো জন ক্রু শুল্ক ফাঁকি দিয়ে রপ্তানী করার চেষ্টা করছিল। </p>
<p><object width="425" height="355"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/-AvSmftoNqI&#038;hl=ja"></param><param name="wmode" 