GlobalVoices পাওয়া যাবে আরও জানুন »

জাপানী

ভাষা বিভাগ আর্কাইভ · 50 টি অনুবাদ


Below are posts about citizen media in Japanese. Don't miss Global Voices 日本語, where Global Voices posts are translated into Japanese! Read about our Lingua project to learn more about how Global Voices content is being translated into other languages.

সর্বশেষ গল্পগুলো আরও জানুন জাপানী

23 জানুয়ারি 2013

জাপানের ২০১২ সালের কানজি

পোস্টটি পড়ুন

দ্য জাপান কানজি এ্যাপটিটিউট টেস্টিং ফাউন্ডেশন [জাপানিজ] ১২ ডিসেম্বর, ২০১২ তারিখে কিয়োমিজু-ডেরা মন্দিরে ঘোষণা করেছে যে, ২০১২ সালের কানজি হলো স্বর্ণ (金)। নেটিজেনরা কিভাবে এই ঘোষণাটি গ্রহণ করছেন এবং কিভাবে তাঁরা বছরটিকে পেছনে ফিরে দেখছেন ?

6 ডিসেম্বর 2012

ছবি টি অনুবাদ
জাপানের পথের শিল্পকলা ‘দায়দোগি'তে মুগ্ধ

পোস্টটি পড়ুন

এক ধরনের রাস্তার প্রদর্শনী "দায়দোগি"র প্রতি আকৃষ্ট হয়ে একজন অপেশাদার আলোকচিত্রী শিল্পকর্মটির ছবি তুলে বছরের পর বছর কাটিয়ে দিয়েছেন। তার ব্লগের শিরোনাম “আমি শুধু দায়দোগি’র ছবি তুলেছি, আমি নিজেই জানি না আমি কেন এতটা আবিস্ট।” এবার চলুন তার কর্মটির দিকে একবার দৃষ্টি নিক্ষেপ করি।

21 অক্টোবর 2012

জাপানের ডায়েট প্রেস হলে অনলাইন সাংবাদিক নিষিদ্ধ

পোস্টটি পড়ুন

ভিডিও সাংবাদিক হাজিমি শিরাইশি যিনি আওয়ার প্ল্যানেট টিভি নামের একটি অনলাইন টেলিভিশনের প্রধান, তিনি ডায়েট প্রেস হলের ছাদের উপর থেকে ভিডিও ধারণ করতে প্রত্যাখ্যাত হয়েছেন। কারণ তিনি সরকারী প্রেস ক্লাবের সদস্য নন ।

20 মার্চ 2012

ভিডিও টি অনুবাদ
ভিডিও: ভূমিকম্প পরবর্তী জাপানে সার্ফার, জেলে এবং তেজষ্ক্রিয়তা

পোস্টটি পড়ুন

সাংবাদিক লিসা কাতায়ামা এবং চিত্রনির্মাতা জেসন উইশনাও ভূমিকম্প পরবর্তী জাপানে মানুষের জীবন চিত্রায়িত করছেন। আমরা সবাই তেজষ্ক্রিয়-তে তারা মার্চ ২০১১-এর ভূমিকম্প ও সুনামির পর ক্ষতিগ্রস্ত ফুকুশিমা পাওয়ার প্ল্যান্ট এলাকায় তাদের নিজেদের তোলা ৫০% ফুটেজ এবং স্থানীয় বাসিন্দাদের তোলা ৫০% ফুটেজ – যাদেরকে নিজেদের ভূমিকম্প থেকে বাঁচার এবং বিকিরণ সামলানোর গল্প বলার জন্যে ওয়াটারপ্রুফ ডিজিটাল ক্যামেরা দেয়া হয়েছিল।

24 ফেব্রুয়ারি 2012

জাপানঃ আমি আমার কাজের জায়গায় একঘরে

পোস্টটি পড়ুন

যদি আপনি আপনার স্কুল বা কাজের জায়গায় একঘরে হয়ে থাকেন তাহলে ইন্টারনেট মুখ বাঁচানোর মাধ্যম হয়ে যায় – এই কথা আমার মনে পড়েছে যখন আমি জাপানি ভাষায় একটি বেনামী ব্লগের লেখায় আত্মচিৎকার দেখেছি।

21 মার্চ 2011

জাপান: জীবনের মানে আসলে কি

পোস্টটি পড়ুন

কবি সুনতারো তানিকাওয়ার বিখ্যাত কবিতা “বেঁচে থাকা” যা জীবনের মানে কি তা ব্যাখ্যা করে, অনেক ব্লগার এই কবিতাটি পোস্ট করেছে যারা ভাবছে, এই মূর্হূতে করার জন্য কোন কাজটি সেরা।

18 মার্চ 2011

ছবি টি অনুবাদ
জাপান: আমার বাসভূমি ওনাগাওয়া, যাকে আমি এক সময় জানতাম

পোস্টটি পড়ুন

মিয়াগি জেলার ওনাগাওয়া শহর ছেড়ে আসা এক টুইটার ব্যবহারকারী @কোম্বু_এস-এর ব্যক্তিগত একাউন্ট জানাচ্ছে, ভদ্রমহিলা শহর ছেড়ে সেনডাই সিটিতে চলে যান এবং তার এই যাত্রা পথের ঘটনা টুইট করেন ও ছবি পোস্ট করেন। তিনি বলেন, “আমি এক সাধারণ নাগরিক, যে তার নিজের পরিবারকে নিয়ে আসতে যাচ্ছি”।

ভিডিও টি অনুবাদ
জাপান: ভূমিকম্পের উপর তোলা নাগরিক ভিডিও

পোস্টটি পড়ুন

সিটিজেন ভিডিওর মাধ্যমে শুক্রবার ১১ মার্চের ভূমিকম্প এবং সুনামির দৃশ্য ধারণ করা হয়, যা জাপানের অনেক এলাকা ধ্বংস করে ফেলে, এখন এই সব ভিডিও ইউটিউবে ছড়িয়ে পড়েছে। অনলাইনে প্রদর্শিত অনেকগুলো ভিডিওর মাঝে কয়েকটি এখানে প্রদর্শন করা হল।

ভিডিও টি অনুবাদ
জাপান: অ্যানিমের মাধ্যমে বর্তমান পারমাণবিক সমস্যার ব্যাখ্যা

পোস্টটি পড়ুন

জাপানে গত শুক্রবারে সংঘটিত ভূমিকম্প এবং সুনামির ফলে সেখানকার ফুকুশিমা পারমাণবিক চুল্লি গুলোর ক্ষেত্রে ধারাবাহিক এক বিপর্যয়ের সৃষ্টি হয়, অ্যানিমার মাধ্যমে এই পরিস্থিতির ব্যাখ্যা করা হয়েছে। এই ভিডিওটি মিডিয়া আর্টিস্ট কাজুকো হাচিইয়া (八谷和彦) -এর সৃষ্টি।

11 মার্চ 2011

ছবি টি অনুবাদ
জাপান: টোকিওতে ভূমিকম্পের পরে

পোস্টটি পড়ুন

ভূমিকম্প হবার পর পাঁচ ঘন্টা হয়ে গেছে এবং অনেক টোকিওবাসী এখনও পায়ে হেটে বাসায় যাবার চেষ্টা করছে। পুরো ট্রেন সিস্টেম সারাদিনের জন্যে বন্ধ হয়ে গেছে।

বিশ্বের অঞ্চলসমূহ

দেশ

ভাষা

বিশেষ টপিক

লেখাটির সাথে আছে