The Global Voices Lingua project hopes to bring GV content to new linguistic audiences - Details

Also in:

দেশ:
কাজাখস্তান
বিষয়:
ভাষা

 

নুরগেল্ডি  এক মাস আগে নিউইউরেশিয়া ব্লগে জানিয়েছিল কি করে উত্তরের শহর কুস্তানিয়াতে তারা কাজাখস্তানের জাতীয় ভাষা সম্পর্কে মানুষের সীমিত জ্ঞান থাকায় পরিস্থিতি বদলের জন্যে উচ্চকন্ঠ হয়েছিল। তার লেখা বেশ উত্তপ্ত বিতর্কের সৃষ্টি করেছিল ইংরেজি আর রাশিয়ান ভাষার ব্লগগুলোতে যাতে অনুযোগ করা হয়েছিল যে শহুরে কাজাখরা কাজাখ ভাষা এতো কম কেন ব্যবহার করে আর কেন গ্রামের স্থানীয় কাজাখরাও তা ব্যবহারে ব্যর্থ হয়।

ঐ ব্লগাররা যে সব কারন বলেছে তা হলোঃ সমাজে ১৯৮০-১৯৯০ এ জাতীয় ভাষার প্রয়োজনহীনতা, রাশিয়ান ভাষাভাষী স্কুল আর বিশ্ববিদ্যালয়ে নিম্ন মানের কাজাখ ভাষা শিক্ষা, শহরের যুবকদের ঠিকমত উদ্বুদ্ধ না করা আর এই ভাষার উন্নয়ন, শিক্ষা আর উত্তরনে সরকারের ঠিকমত পদক্ষেপ না নেয়া।

সাম্প্রতিককালে কাজাখস্তানের রাশিয়ান ভাষার লাইভজারনাল কমিউনিটির মধ্যে এই আলোচনা আবার জোরেশোরে চলছে। মিস-ক্রেজি জানিয়েছেন যে স্কুলে কাজাখ শিক্ষার মান আগের মতই হতাশাব্যন্জক। তাছাড়া দূর্নীতির জন্যেও পরিস্থিতি খারাপ হচ্ছে কারন বাচ্চারা কাজাখ শিক্ষায় “এ” গ্রেড পায় “দ্রুঝনি রেবিয়াতা” নামক সংবাদপত্রের গ্রাহক হলে।

“বাধ্যতামূলক” চাঁদা পরোক্ষভাবে রাষ্ট্রীয় প্রকাশনাকে অর্থের অভাবে বন্ধ হয়ে যাওয়া থেকে রক্ষার একটি প্রয়াস, এবং এটি এক ধরনের লুকানো দুর্নীতি যা শুধু শিশুদের সংস্থাতেই সীমাবদ্ধ নয়।

ওদিকে উত্তরকাজাখস্তানের সব থেকে কাজাখ প্রভাবমুক্ত স্থানে বসবাসরত রাশিয়ান মেয়ে স্লাভোইয়ারা  জানিয়েছেন যে তার কাজাখ ভাষা দিন কে দিন ভালো হচ্ছে। তিনি বলেছেন বিশেষ করে, ”আমি যা কিছু বলা হয় সব বুঝতে পারি আর কোন সমস্যা ছাড়া কাজাখ ভাষায় কথা বলতে পারি,” যার ফলে তিনি তার সহকর্মীদের কাছ থেকে সম্মান আর পুরষ্কার পান।

- আদিল নুর্মাকোভ

জবাব দিয়ে যান